Нет сна на английском

16 самых нужных слов и выражений на тему «Sleep — Сон»

Нет сна на английском. Смотреть фото Нет сна на английском. Смотреть картинку Нет сна на английском. Картинка про Нет сна на английском. Фото Нет сна на английском

Сон и всё, что с ним связано. Ниже вы найдете слова и выражения на данную лексическую тему.

Как спалось? Вопрос, который мы часто задаем друг другу не только утром, но и в течение дня. Потому что крепкий, здоровый сон — это залог хорошего настроения и активной жизнедеятельности. Неудивительно, что тема сна поднимается везде и всегда. Вспомним и мы самые нужные слова и выражения на английском языке на тему «Sleep — Сон».

Good Sleep. Если вы спали хорошо…

Sleep like a baby — спать как младенец или спать сном младенца, что значит «спать очень хорошо, крепко».

After a glass of wine I slept like a baby. — После бокала вина я спала сном младенца.

Однажды американский политик Боб Доул пошутил на эту тему. После своего поражения в президентской кампании в 1996 году он сказал: «I slept like a baby. I woke up every three hours and cried. — Я спал как младенец, просыпался каждые три часа и плакал». Что сказать, хорошее чувство юмора у сенатора Доула))

Нет сна на английском. Смотреть фото Нет сна на английском. Смотреть картинку Нет сна на английском. Картинка про Нет сна на английском. Фото Нет сна на английскомSleep like a log — еще одно выражение, синонимичное «sleep like a baby», которое означает «спать очень хорошо, крепко». Вообще, log — это бревно, полено. На русский язык sleep like a log можно перевести как «спать мертвым сном, спать без задних ног / как убитый».

I was so tired yesterday that I slept like a log. — Вчера я так устала, что спала без задних ног.

Go out like a light — вырубиться; уснуть сразу, мгновенно.

I was very tired after the working day so I went out like a light. — Я очень устала после рабочего дня, поэтому уснула мгновенно.

А вот человека, который настолько крепко спит, что его ничем не разбудишь, называют heavy sleeper (крепко спящий).

Bad Sleep. Если вы спали плохо…

Нет сна на английском. Смотреть фото Нет сна на английском. Смотреть картинку Нет сна на английском. Картинка про Нет сна на английском. Фото Нет сна на английскомToss and turn — ворочаться в постели или во сне. Это выражение употребляется в том случае, если вы долго не можете заснуть или спите, но очень беспокойно.

I was tossing and turning all night. — Я ворочалась всю ночь.

Not sleep a wink — не сомкнуть глаз, то есть не спать совсем.

I didn’t sleep a wink all night. — Я не спала всю ночь (Ночью я не сомкнула глаз).

Insomnia — бессонница; insomniac — человек, страдающий бессонницей.

He suffers from insomnia. — Он страдает бессонницей.

Еще одно интересное словосочетание light sleeper. Так называют человека, который очень чутко спит и просыпается от любого шороха.

И еще немного о сне

Наверное, вы хорошо помните еще со школы выражение go to bed — ложиться спать. А вот hit the hay или hit the sack может быть знакомо не всем. Hit the hay / sack также означает «ложиться спать». Употребление данных выражений характерно для разговорной речи.

It’s time to hit the hay. — Пора спать.

I’m going to hit the sack. — Я собираюсь лечь спать.

Еще один разговорный оборот с подобным значением get some shut-eye — поспать, покемарить (shut-eye — сон).

Go home and get some shut-eye. — Иди домой и поспи.

Также часто бывает нужен фразовый глагол sleep on, который означает «отложить принятие какого-нибудь важного решения на следующий день, дать себе время отдохнуть и подумать». Это, что называется «утро вечера мудренее».

Let me sleep on it and give you an answer tomorrow. — Позволь мне подумать до утра и дать тебе ответ завтра.

Надеюсь, что эти выражения помогут вам свободнее общаться на тему сна. А ниже вы найдете еще несколько слов данной тематики, которые также нужно знать.

Fall asleep — засыпать, заснуть, уснуть

I am so tired I could fall asleep right now. — Я так устала, что могу заснуть прямо сейчас.

Sleep in — спать дольше обычного

We always sleep in on Sundays. — По воскресеньям мы всегда спим дольше обычного.

Oversleep — проспать

I overslept and missed the bus. — Я проспала и опоздала на автобус.

Take a nap — вздремнуть, но ненадолго и чаще всего днем

My dad usually takes a nap after his dinner. — Мой папа обычно спит после того, как пообедает.

Sleep over или stay the night — переночевать, остаться на одну ночь

I’m going to sleep over at my friend’s house. — Я собираюсь остаться на ночь в доме моего друга.

Источник

Как говорить про сон на английском языке?

В этой статье говорим про сон и все, что с ним связано, на английском.

Друзья, всем привет! Вы любите спать? Конечно же да! Я думаю, что всем нравится спать. Разве это не поразительно хорошо выспаться на выходных? Не знаю, как вы, а я это очень люблю. Сон помогает нам восстановить силы и подготовиться к новому дню. Не зря говорят, сон — лучший лекарь.

Статья весьма забавная, я знаю. Честно говоря, очень хотелось спать, вот и решил написать об этом 🙂

Так что, статья посвящена сну и всему, что с ним связано!

Говорим про сон на английском.

Прежде всего, «спать» на английском будет как «to sleep». Если вы говорите о существительном, то тоже самое «sleep». Только не путайте со сном, который вы видите, когда спите. Ну или не видите, это как повезет 🙂 Такой сон на английском будет «a dream». О нем расскажу позже.

How long did you sleep last night?

(Как долго ты спал прошлой ночью?)

Did you have a good sleep?

(Ты хорошо спал?) дословно — Ты имел хороший сон?

Если выспались, то можно сказать:

I had a good sleep, thanks.

(Я спал хорошо, спасибо)

I’ve slept very late this morning, so I’m full of energy.

(Я сегодня утром спал очень долго, так что я полон энергии)

I got enough sleep.

Ну и наоборот, если спали плохо:

I slept bad last night.

«Засыпать» на английском будет «to fall asleep»:

I fell asleep at 11 pm yesterday.

(Вчера я уснул в 11)

«Asleep» переводится как «спящий». Например:

Where are the children? — Где дети?

They’re asleep already. — Они уже спят.

Если хотите спать, то можно сказать:

I feel sleepy. I should go to bed.

(Я чувствую себя сонливо/сонно. Мне следует поспать)

I want to sleep, I’m off to bed!

(Я хочу спать, я пошел спать!)

«Короткий сон, дрем» переводится как «nap». Глагол — to nap дремать.

I was very tired and napped right at work yesterday.

(Я вчера очень устал и дремал прямо на работе)

It’s dangerous to nap when you’re driving.

(Дремать за рулем — опасно)

Теперь о сновидения.

Сон, который нам снится — «a dream».

I saw a dream last night. You were there!

(Мне приснился сон прошлой ночью. Там был ты!)

Ночной кошмар переводится как «nightmare»:

I had a nightmare yesterday!

(Мне вчера приснился кошмар!)

Вещий сон — prophetic dream.

Ну и подводя итоги, сведу все в таблицу.

Словарный запас на тему «сон» в английском.

спать, сонto sleep, a sleep
высыпатьсяto get enough sleep, to have a good sleep
сонный, сонливый, вялыйsleepy
засыпатьto fall asleep
идти в кровать (идти спать)to be off to bed
короткий сон, дрем, дрематьa nap, to nap
сон (сновидение)a dream
ночной кошмарa nightmare
вещий сонa prophetic dream

Продолжайте учить английский и высыпайтесь!

Источник

О снах на английском

Нет времени? Сохрани в

Сегодня мы бы хотели рассказать вам о таком важном элементе нашей жизни как сон. Кто-то любит это дело, кто-то не очень. Но одно ясно точно — здоровый сон нужен всем без исключения. Так что, предлагаем вам отправиться с нами в путешествие по сонной лощине! Are you with us? We’re going in!

Кто спит — тот даром время не теряет!

Как спалось? Надеемся, что сладко. Но, если у вас вдруг бессонница (insomnia) или вы долго ворочаетесь и не можете уснуть ночью, а утром еле-еле выползаете из кровати, то вот вам целых 8 эффективных и простых советов, как выспаться за короткое время. Итак, что мы рекомендуем делать:

Нет сна на английском. Смотреть фото Нет сна на английском. Смотреть картинку Нет сна на английском. Картинка про Нет сна на английском. Фото Нет сна на английском

Фразы и идиомы

Время крутых выражений по теме насущной! Let’s go!

Нет сна на английском. Смотреть фото Нет сна на английском. Смотреть картинку Нет сна на английском. Картинка про Нет сна на английском. Фото Нет сна на английском

7 малоизвестных фактов о сне

Есть слухи, что сон в течении 30-40 минут полезнее, и заряжает энергией гораздо лучше чем, к примеру, двухчасовой. Но это только слухи, а мы предлагаем вам следующие факты о сне:

Нет сна на английском. Смотреть фото Нет сна на английском. Смотреть картинку Нет сна на английском. Картинка про Нет сна на английском. Фото Нет сна на английском

Эксперименты

“Это задание настолько легкое — я справлюсь с ним и во сне!”. Наверное, у каждого было такое хотя бы раз в жизни. И что вы думаете? Таки да! Во сне можно справиться с определенным заданиями. Мы здесь не говорим лунатизм (sleep-walking), имеется в виду работа головного мозга.

А слыхали про вещие сны (prophetic dreams)? Те, которые, по идее, должны сбыться. Говорят, что такие снятся с четверга на пятницу. Только вот cрок исполнения таких снов — до десяти и более лет. Есть вероятность, что когда/если они сбудутся, то вы и не вспомните, что это вам когда-то приснилось. Вообще сны — удивительная штука. Есть такое понятие как бинауральные ритмы (binaural beats) — такой себе артефакт работы головного мозга, воображаемые звуки управляемой музыки, которые мозг воспринимает («слышит»), хотя реальные звуки этой частоты отсутствуют. Хотите поэкспериментировать? У нас есть для вас особый аудио-файл! Включите его перед сном, наденьте наушники и сделайте звук потише, затем ложитесь спать. Когда проснетесь, то, возможно, ваш мозг удивит вас новыми словами на английском! Стоит попробовать! И не переживайте, вы ничем не рискуете. Проверено!

Значение снов

Авторы ваших снов — вы сами. И все персонажи в них тоже связаны с вами. Поэтому, если вам кто-то упорно снится, значит, у вас с этим человеком, как минимум, осталась незавершенность в отношениях.

Some more phrases here!

Вы же не думали, что крутых фраз больше не будет? Вот вам еще несколько часто-употребляемых выражений:

сat nap – короткий сон. A cat nap left me refreshed enough to face the rest of the day. – Короткий сон вполне оживил меня, чтобы справиться с остатком дня.
shuteye – еще короткий сон. You know I get crow’s feet if I don’t get enough shuteye. – Ты же знаешь у меня будут гусиные лапки (морщины в уголках глаз), если я не посплю достаточно.
not sleep a wink – не сомкнуть глаз. The sister had a really roaring night and I didn’t sleep a wink. – У моей сестры была довольно бурная ночь и я не сомкнул глаз.
wide-awake – неспящий, настороже. The maniac is somewhere around, we got to stay wide awake. – Маньяк где-то рядом, мы должны оставаться настороже.
crack of dawn – на рассвете. They finished their crook business at the crack of dawn. – Они закончили свое темное дело на рассвете.
beauty sleep – сон до полуночи (считается, что сохраняет красоту). Your beauty sleep doesn’t really help. – Твой дневной сон не особенно помогает.
recharge my batteries – набраться свежих сил. I have to recharge my batteries, I have an important business meeting tomorrow. – Мне нужно набраться свежих сил — у меня завтра важная деловая встреча.
heavy sleeper – человек, которого с трудом можно разбудить ночью. The fireworks trick didn’t work, man. Your dad is such a heavy sleeper! – Трюк с феерверком не сработал, мужик. Твоего отца и выстрелом из пушки не подымешь!
to lose sleep over (something) – волноваться о чем-то. We need to finish this project by Saturday but try not to lose sleep over it, we have plenty of time to work on it over the next two days. – Мы должны закончить этот проект к субботе, но постарайся без паники — у нас куча времени, чтобы поработать над ним в течение следующих двух дней.
to sleep on it – взять ночь, для принятия решения. I’m really not sure whether to buy your car or not. Do you mind if I sleep on it and let you know tomorrow? – Я, правда, не уверен покупать эту машину или нет. Не против, если я подумаю над этим вопросом ночью и сообщу тебе завтра?

На этом у нас все! Да не побеспокоит вас бессонница и теплой вам постели на ближайшие холодные ночи. Не забывайте про пижамы и пусть ваши сны всегда будут интересными, красочными и запоминающимися, а лучшие из них будут вещими 😉 Later, guyzzZzZ!

Источник

14 английских выражений связанных со сном

Еще несколько классных выражений про сон!

Все мы треть нашей жизни проводим во сне и соответственно сон – важная часть жизни. И было бы странно, если в речи люди не использовали выражения о сне, так как мы много об этом говорим. Этот урок посвящен именно идиомам и выражениям английского языка, которые каким-то образом связаны со сном.

Крепкий сон.

В начале урока мы будет говорить о хорошем и крепком сне.

Be out like a light – выражение означает быстро засыпать (буквальный перевод – «выключиться как свет»)

I’m so tired today that I think I will be out like a light.

(Я так устал сегодня, что думаю мигом засну)

To sleep like a log – спать очень крепко (буквальный перевод – «спать как бревно»)

My daughter sleeps like a log. I think she will sleep even when a bomb explodes next to her.

(Моя дачка очень крепко спит. Я думаю, что она будет спать, даже когда рядом с ней взорвется бомба)

To sleep like a baby – также означает спать очень крепко (буквальный перевод – «спать как младенец») Выражение немного странное, так как малыши обычно не очень хорошо спят по ночам.

John had eight beers. I think today he will sleep like a baby.

(Джон выпел восемь банок пива. Думаю, сегодня он будет спать детским сном)

To be a deep sleeper – быть человеком, который крепко спит

You are a lucky man, because you are a deep sleeper.

(Ты счастливый, потому что крепко спишь.)

Плохой сон.

А теперь пришло время поговорить о некрепком и плохом сне.

To toss(ed) and turn(ed) – ворочаться, не находить свое место, чтобы заснуть.

I feel such a fatigue. I tossed and turned all night.

(Я чувствую такую усталость. Я воротилась и не могла спать всю ночь)

Do not sleep a wink – глаз не сомкнуть («wink» — моргать, моргание)

Because of headache, I couldn’t sleep a wink.

(Из-за головной боли — я не смогла глаз сомкнуть)

To be a light sleeper – быть человеком, который не может крепко спать и просыпается из-за любого шороха.

When my baby was born I became a light sleeper.

(Когда родилась моя малышка, я стала просыпаться из-за любого звука)

To have insomnia – иметь бессонницу.

All people when falling in love – have insomnia.

(Все люди, когда влюбляются – страдают бессонницей)

To be an insomniac – быть человеком, у которого бессонница.

My grandmother was an insomniac. She couldn’t sleep well.

(Моя бабушка страдала бессонницей. Она не могла нормально спать)

А вот еще несколько разговорных выражений.

To sleep in – спать дольше обычного (обычно во время выходных).

Finally I can sleep in tomorrow.

(Наконец я cмогу поспать завтра)

To sleep over/to stay the night – переночевать у кого-то дома, «sleep over» означает остановиться на несколько дней у кого-то, а «to stay the night» — на одну ночь.

I called my mom to warn I will stay the night at my friend’s.

(Я позвонила и предупредила маму, что переночую у друга)

To hit the sack/hay – это разговорный вариант слова «sleep» (спать)

Let’s go to hit the sack! It’s late!

(Уже поздно! Пошли спать!)

Get some shut-eye – еще одно разговорное выражение означающее «sleep» (спать).

To sleep on it – время подумать, чтобы принять решение. Когда кто-то говорит «I will sleep on it», он хочет сказать, что сегодня не сможет принять решение, ночью он подумает и завтра скажет.

My father asked me if I can go with him to San Francisco and I said — «I will sleep on it».

(Отец спросил, смогу ли я поехать с ним в Сан-Франциско, и я ответил, что подумаю)

Источник

Как я реально прибавил газу в изучении английского

Чтобы начать понимать английский, его нужно выучить.

Чтобы начать говорить на английском, его нужно натаскать.

В этом плане я в полном восторге от Netfilx. Более того, там контента на английском ощутимо больше, чем на русском и частенько выходят прям крутейшие документалки.

🤦‍♂ Какое-то время я пытался смотреть с блокнотом и на каждом незнакомом слове ставил паузу, переводил и записывал. Однако, впоследствии я заметил, что это не дает никакого ощутимого толка, лишь усложняет просмотр.

Поэтому я стал ставить паузу только когда слышу какой-то речевой оборот, который мне точно пригодится. При необходимости я его перевожу, и несколько раз повторяю, пытаясь запомнить:

🔥 Hey, what have you been up to these days?

👉 Здаров, чем был занят на днях? 👈

При этом, сериалы можно найти как на очень сложном британском английском с жуткой лексикой, так и весьма лайтовый американский английский. Плюс тематика сериала: бизнес, личные отношения, криминал и т.п. позволяет выбрать для себя фокус (какая лексика интересует).

🔥 В Инсте я подписан на интересного парня @alexandbooks_

Он постоянно делает коротенькие обзорчики на мейнстримовые книжки.

Фишка в том, что он делает 5-7 фотографий с ключевыми мыслями, из которых я понимаю осилю ли я сложность языка в книге или нет.

Таким образом, я выбираю для себя тему, в которой хотел бы подкачаться и книжку, которую точно смогу осилить, заказываю на Амазон и читаю с маркером.

🔥 С начала я пытался переводить каждое неизвестное мне слово, но это утомительно и не дает какой-то ощутимой пользы

Поэтому я стал подчеркивать и переводить только те слова, которые влияют на понимание контекста, либо те, которые планирую использовать в своем словарном запасе.

На Медиуме я пробовал читать ребят на интересующие меня темы. Из плюсов: контента много на любую тему, есть авторы носители (пишут сложными словами), есть авторы не носители (пишут доступно), контент в основном трушный и расширяет кругозор.

Я много лет изнурял себя часовыми занятиями с преподавателем 2 раза в неделю. Блин, как я радовался в те дни, когда занятия отменялись. Честное слово, как школьник.

✅ На Fiverr я нашел парня из Великобритании, который дает уроки разговорного английского по Скайпу. Минимальный урок 20 минут, стоимость 10 баксов.

И этот формат мне прям зашел. Мы созваниваемся с ним уже больше года 3 раза в неделю по 20 минут.

Благодаря этим занятиям, получилось значительно продвинуться с произношением и достижением легкости.

✅ Также я пробовал тет-а-тет Zoom’ы в Random Coffee (группа «Изучающие английский»). В принципе тоже неплохой формат, но частенько попадаются люди с совсем слабым английским и получается тухляк. Собеседник всегда разный, поэтому интроверту будет тяжко.

Также я отчетливо понял, что:

Смотря сериалы и читая, я тренирую понимание языка. Но какой бы багаж знаний я не загрузил себе в голову, без регулярного общения с носителем, это просто не получится применить в нужный момент.

Это как первый раз на мотоцикле с механическим сцеплением : все знаешь, но только сделать ничего не можешь и думаешь только о том, как бы с него не свалится посреди дороги.

Я не врач и не знаток физиологии, но по собственным ощущениям я заметил, что это 2 разных нейроночки в нашем мозгу.

Если вам откликается мой ход мыслей, то подписывайтесь 👉 на эту колонку, 👉 мой Instagram или 👉 Телегу.

Успешных предпринимателей и талантливых исполнителей я приглашаю в закрытое онлайн-комьюнити «Совет Менторов». Подробная информация и заявка на вступление на сайте mentors.bz.

Есть что сказать по этой теме? Давайте обсудим в комментах!

Удваиваю. Нет ничего лучше погружения в среду. Полностью. Не только по работе или в онлайне, а ваще. Totally. Когда никакого другого языка, кроме иностранного, вокруг тебя просто нет.

Сейчас, конечно, со смартфонами и мессенджерами полностью обрубить контакты с родной языковой средой сложновато. Но если это сделать. Через неделю жизни в такой обстановке мозг переключает иностранный язык на дефолт и даже сны начинает смотреть на нём

Текст вырви глаз. как и прежде.
Несколько раз хотел бросить.
только из за интереса к автору прочитал.
Сразу возник вопрос. какое количество преподавателей вы пробовали?
Как мотивировали себя изучать язык?
Чем радовали себя за достижения критериев?
Были ли критерии/достижения?
Пока такое ощущение, что данный аспект вас не сильно беспокоит.
так как нет структурированного подхода и тп
Тема близка. так как это самое мое слабое место из точек роста.

Жень, рад приветствовать вновь!
Мотивация в основном работать за валюту по западному рейту. С преподавателем сошёлся с первого раза, там на fiverr покупаешь разовый урок за 10 баксов и в тот же день понимаешь заходит или нет. Критерий у меня один, чтобы людям со мной обращаться комфортно (носителям). Вроде норм уже😬

Я про первого. Занятия в оффлайне. Что это стрем.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *