Все что остается книга
Все что остается книга
© Печатается с разрешения литературных агентств Johnson & Alcock Ltd. и Andrew Nurnberg
© И. Д. Голыбина, перевод, 2018
© Оформление. ООО «Издательство АСТ», 2018
«Смерть – не самая большая потеря. Гораздо больше теряешь, когда что-то умирает внутри, пока ты еще жив».
Добро и зло, награда и наказание, рай и ад, белое и черное – такой линнеевский подход ведет к тому, что мы начинаем, фактически, противопоставлять жизнь смерти, вытесняя последнюю – кстати, незаслуженно – на темную сторону.
Я не «теряла» своего отца – мне совершенно точно известно, где он сейчас. Мой отец похоронен на вершине холма, на кладбище Томнахурч в Инвернессе, в красивом деревянном гробу, предоставленном Биллом Фрейзером, нашим семейным распорядителем похорон, который отец, скорее всего, одобрил бы, хотя мог счесть слишком дорогим. Мы положили его в яму в земле поверх полуразложившихся гробов его матери и отца, где остались к тому времени разве что кости и немногочисленные зубы, которые сохранились у них на момент кончины. Он не ушел, мы не лишились его и не потеряли – отец умер. Собственно, так даже лучше, чем если бы он и правда нас покинул – это было бы очень безрассудно и безответственно с его стороны. Его жизнь подошла к концу, и никакие эвфемизмы не смогут вернуть ее – вернуть моего отца – назад.
Будучи выходцем из семьи прямолинейных, рассудочных шотландских пресвитерианцев, где лопату называли заступом, а любую сентиментальность считали проявлением слабости, я с радостью воспринимаю тот факт, что их воспитание сделало меня прагматичной и толстокожей – в общем, приземленным реалистом. Размышляя о жизни и смерти, я не тешу себя иллюзиями и стараюсь быть искренней и правдивой, но это не значит, что мне все равно и что я не ощущаю боли и скорби или не сочувствую другим. Я лишь не склонна к слезливой сентиментальности в отношении смерти и усопших. Как совершенно справедливо говорит Фиона, наш чудесный капеллан в Университете Данди, нельзя утешить красивыми словами, держась на почтительном расстоянии.
Именно здесь и лежит фундаментальное различие между судебно-медицинской патолого-анатомией и антропологической патолого-анатомией. Судебная патолого-анатомия устанавливает причину и обстоятельства смерти – конец пути, – в то время как антропологическая патолого-анатомия восстанавливает этот путь, со всеми его обстоятельствами. Наша работа заключается в том, чтобы объединить полученные сведения о жизни человека с его телесными останками. Судебно-медицинская и антропологическая патолого-анатомия выступают тут равноправными партнерами – так сказать, соучастниками.
В Великобритании антропологи – в отличие от судмедэкспертов, – это, как правило, ученые, а не врачи, и поэтому редко обладают достаточными медицинскими познаниями, чтобы определить причину или обстоятельства смерти. Однако, с учетом бурного развития науки, от судмедэкспертов также нельзя ожидать всеобъемлющей экспертизы. Получается, что антропологам отводится важная роль в расследовании серьезных преступлений, где имеются трупы. Антропологи помогают отыскивать зацепки, связанные с личностью жертвы, и могут помочь судмедэкспертам в установлении окончательной причины и обстоятельств смерти. Каждая дисциплина привносит в процесс собственные отличительные методы и навыки.
Например, однажды передо мной и судебным патологоанатомом на столе в морге оказались человеческие останки в стадии сильного разложения. Череп был расколот более чем на сорок перепутанных фрагментов. Моей коллеге, как специалисту-медику, следовало определить причину смерти, и она считала, что это, скорее всего, огнестрельное ранение. Но ей требовалось подтверждение. Окинув взглядом груду осколков белой человеческой кости на сером металлическом столе, она сказала:
Все что остается книга
«Смерть — не самая большая потеря. Гораздо больше теряешь, когда что-то умирает внутри, пока ты еще жив».
Добро и зло, награда и наказание, рай и ад, белое и черное — такой линнеевский подход ведет к тому, что мы начинаем, фактически, противопоставлять жизнь смерти, вытесняя последнюю — кстати, незаслуженно — на темную сторону.
Я не «теряла» своего отца — мне совершенно точно известно, где он сейчас. Мой отец похоронен на вершине холма, на кладбище Томнахурч в Инвернессе, в красивом деревянном гробу, предоставленном Биллом Фрейзером, нашим семейным распорядителем похорон, который отец, скорее всего, одобрил бы, хотя мог счесть слишком дорогим. Мы положили его в яму в земле поверх полуразложившихся гробов его матери и отца, где остались к тому времени разве что кости и немногочисленные зубы, которые сохранились у них на момент кончины. Он не ушел, мы не лишились его и не потеряли — отец умер. Собственно, так даже лучше, чем если бы он и правда нас покинул — это было бы очень безрассудно и безответственно с его стороны. Его жизнь подошла к концу, и никакие эвфемизмы не смогут вернуть ее — вернуть моего отца — назад.
Будучи выходцем из семьи прямолинейных, рассудочных шотландских пресвитерианцев, где лопату называли заступом, а любую сентиментальность считали проявлением слабости, я с радостью воспринимаю тот факт, что их воспитание сделало меня прагматичной и толстокожей — в общем, приземленным реалистом. Размышляя о жизни и смерти, я не тешу себя иллюзиями и стараюсь быть искренней и правдивой, но это не значит, что мне все равно и что я не ощущаю боли и скорби или не сочувствую другим. Я лишь не склонна к слезливой сентиментальности в отношении смерти и усопших. Как совершенно справедливо говорит Фиона, наш чудесный капеллан в Университете Данди, нельзя утешить красивыми словами, держась на почтительном расстоянии.
Именно здесь и лежит фундаментальное различие между судебно-медицинской патолого-анатомией и антропологической патолого-анатомией. Судебная патолого-анатомия устанавливает причину и обстоятельства смерти — конец пути, — в то время как антропологическая патолого-анатомия восстанавливает этот путь, со всеми его обстоятельствами. Наша работа заключается в том, чтобы объединить полученные сведения о жизни человека с его телесными останками. Судебно-медицинская и антропологическая патолого-анатомия выступают тут равноправными партнерами — так сказать, соучастниками.
В Великобритании антропологи — в отличие от судмедэкспертов, — это, как правило, ученые, а не врачи, и поэтому редко обладают достаточными медицинскими познаниями, чтобы определить причину или обстоятельства смерти. Однако, с учетом бурного развития науки, от судмедэкспертов также нельзя ожидать всеобъемлющей экспертизы. Получается, что антропологам отводится важная роль в расследовании серьезных преступлений, где имеются трупы. Антропологи помогают отыскивать зацепки, связанные с личностью жертвы, и могут помочь судмедэкспертам в установлении окончательной причины и обстоятельств смерти. Каждая дисциплина привносит в процесс собственные отличительные методы и навыки.
Например, однажды передо мной и судебным патологоанатомом на столе в морге оказались человеческие останки в стадии сильного разложения. Череп был расколот более чем на сорок перепутанных фрагментов. Моей коллеге, как специалисту-медику, следовало определить причину смерти, и она считала, что это, скорее всего, огнестрельное ранение. Но ей требовалось подтверждение. Окинув взглядом груду осколков белой человеческой кости на сером металлическом столе, она сказала:
— Я даже не могу понять, что это за обломки, не говоря уже о том, чтобы собрать их вместе. Это твоя работа!
Всё, что осталось. Записки патологоанатома и судебного антрополога
Посоветуйте книгу друзьям! Друзьям – скидка 10%, вам – рубли
Эта и ещё 2 книги за 299 ₽
Отзывы 33
Очень интересная и загадочная, насыщенная удивительными фактами, прочитала на одном дыхании, рекомендую к прочтению, думаю многим понравится
Очень интересная и загадочная, насыщенная удивительными фактами, прочитала на одном дыхании, рекомендую к прочтению, думаю многим понравится
Отличная книга! Я уже купил ее в другом магазине, сейчас читаю. Автор рассказывает о смерти через призму личного опыта – не только как высококвалифицированный эксперт-патологоанатом, но и как человек проводивший в последний путь своих близких людей. Кое-что в книге основано на не очень близкой нам культурной традиции – шотландской – но и это интересно тоже.
Отличная книга! Я уже купил ее в другом магазине, сейчас читаю. Автор рассказывает о смерти через призму личного опыта – не только как высококвалифицированный эксперт-патологоанатом, но и как человек проводивший в последний путь своих близких людей. Кое-что в книге основано на не очень близкой нам культурной традиции – шотландской – но и это интересно тоже.
Интересная книга. Вот только все время чтения не покидало сожаление, что это не у нас, что уважение к мертвым и благодарность к «пациентам» анатомических театров существует где-то ооочень далеко, в другом измерении.
Интересная книга. Вот только все время чтения не покидало сожаление, что это не у нас, что уважение к мертвым и благодарность к «пациентам» анатомических театров существует где-то ооочень далеко, в другом измерении.
Ставлю непривычную для себя пятерку. Книга замечательная. Смесь детектива, философии, истории, культуры и конечно анатомии. Размышления автора о смерти заставляют посмотреть на это немного с другой стороны, менее эмоциональной. Книга, хоть и о смерти, но на самом деле вдохновляет на жизнь, которую надо прожить хорошо до того момента, который неминуемо наступит. И мы на это не в силах повлиять. Зато мы можем повлиять на то, что будет до этой точки невозврата, вот на этом и нужно концентрироваться. Читается легко, некоторые главы невозможно оставить на середине недочитанными. Небольшой минус – есть опечатки и вопросы с пунктуацией, но это камень в огород редакторов.
Ставлю непривычную для себя пятерку. Книга замечательная. Смесь детектива, философии, истории, культуры и конечно анатомии. Размышления автора о смерти заставляют посмотреть на это немного с другой стороны, менее эмоциональной. Книга, хоть и о смерти, но на самом деле вдохновляет на жизнь, которую надо прожить хорошо до того момента, который неминуемо наступит. И мы на это не в силах повлиять. Зато мы можем повлиять на то, что будет до этой точки невозврата, вот на этом и нужно концентрироваться. Читается легко, некоторые главы невозможно оставить на середине недочитанными. Небольшой минус – есть опечатки и вопросы с пунктуацией, но это камень в огород редакторов.
Редко пишу отзывы, но эта книга … Книга не просто интересная, а супер интересная. Настоящий ликбез для людей далеких от судебной антропологии. О вопросах жизни и смерти автор рассуждает очень доступно, профессионально. А о своей работе рассказано очень интересно, понятно и с любовью – настоящий фанат своего дела.
Личность автора вызывает огромное уважение и как человек, и как ученый, как женщина. Огромное спасибо за книгу. Жаль было, когда дочитала.
Редко пишу отзывы, но эта книга … Книга не просто интересная, а супер интересная. Настоящий ликбез для людей далеких от судебной антропологии. О вопросах жизни и смерти автор рассуждает очень доступно, профессионально. А о своей работе рассказано очень интересно, понятно и с любовью – настоящий фанат своего дела.
Личность автора вызывает огромное уважение и как человек, и как ученый, как женщина. Огромное спасибо за книгу. Жаль было, когда дочитала.
Я люблю читать книги подобного рода. Это все равно что смотреть в замочную скважину за чужой жизнью и при этом слышать мысли и рассуждения другого человека. «Записки патологоанатома и судебного антрополога» так подписано на обложки книги, но я бы сказала, что в книге больше связанно именно с антропологией.
Личные истории, профессиональные события и особое отношение автора к смерти и человеческим останкам.
Интересная и увлекательная книга, несмотря на темы поднятые в ней.
Знаете ли вы, какие 4 типа клеток не восстанавливаются?
Задумывались ли вы, как опознают тела по скелету, после катастроф и катаклизмов?
Всё, что осталось. Записки патологоанатома и судебного антрополога
Скачать книгу
О книге «Всё, что осталось. Записки патологоанатома и судебного антрополога»
Когда человек умирает, что с ним происходит? Что становится с его телом? А если он умирает не от старости, а вследствие каких-то непредсказуемых событий или становится жертвой преступления? Эта книга, написанная судебным антропологом и патологоанатомом, даёт самые чёткие ответы на эти вопросы. Её автор Сью Блэк изучает человеческие останки не только в юридических, но и в научных целях. За годы своей практики она научилась видеть многое, обращать внимание на то, что другие могли бы упустить из виду. Эта книга – одновременно научно-популярное издание, воспоминания и размышления о смерти.
Сью Блэк пишет просто, но при этом ей удаётся рассказывать о сложных вещах. Читатели смогут получить представление о работе судмедэксперта, узнают, как по скелету человека можно определить его пол, возраст и даже внешность. Здесь есть рассказы о преступлениях, загадках и находках. Есть медицинские подробности, о которых автор пишет достаточно отстранённо, но не цинично. Однако впечатлительным людям стоит подготовиться к чтению этой книги.
Произведение было опубликовано в 2018 году издательством АСТ. Книга входит в серию «Спасая жизнь. Истории от первого лица». На нашем сайте можно скачать книгу «Всё, что осталось. Записки патологоанатома и судебного антрополога» в формате fb2, rtf, epub, pdf, txt или читать онлайн. Рейтинг книги составляет 4.38 из 5. Здесь так же можно перед прочтением обратиться к отзывам читателей, уже знакомых с книгой, и узнать их мнение. В интернет-магазине нашего партнера вы можете купить и прочитать книгу в бумажном варианте.
В субботу, в последний день августа, я приступила к работе еще до зари. Поэтому я не видела, как легкий утренний туман исчез с травы, и небо снова засияло яркой лазурью.
Все утро на столах из нержавеющей стали лежали тела, а окон в морге не было.
Уик-энд накануне праздника День труда ознаменовался в городе Ричмонде залпом заревой пушки и грохотом автомобильных катастроф.
Было уже два часа дня, когда я наконец добралась до Вест-Энда. Открыв дверь своего дома, я услышала, как Берта мыла шваброй полы на кухне. Она делала уборку в доме каждую субботу и, согласно полученным накануне указаниям, не обращала внимания на звонивший телефон.
— Меня нет дома, — громко предупредила я, открывая холодильник.
Прервав свое занятие, Берта сказала:
— Он звонил минуту назад и еще за несколько минут перед этим. Один и тот же человек.
— Никого нет дома, — повторила я.
— Как скажете, доктор Кей. — И она снова принялась орудовать шваброй.
Стараясь не замечать механического голоса автоответчика, назойливо вторгающегося в тишину залитой солнцем кухни, я принялась за ганноверские томаты, которые считала весьма подходящим для лета продуктом. Я начала запасаться ими еще до начала осени. Теперь в холодильнике оставалось только три помидора, а куда же делся куриный салат?
За телеметрическим сигналом последовал знакомый мужской голос:
— Доктор, это звонит Марино…
«О Господи», — подумала я, захлопывая ногой дверь холодильника. Следователь по раскрытию убийств в городе Ричмонде Тит Марино начиная с полуночи находился на улице, и я только что виделась с ним в морге, где по его просьбе извлекала пули из тела убитого. Уверенная в том, что Марино уже на полпути к озеру Гастон, где он собирался порыбачить в оставшиеся у него свободные часы, я намеревалась поработать в саду возле моего дома.
— Я пытался застать тебя дома, а сейчас уже нет времени и надо отправляться. Постарайся найти меня по телефонному справочнику.
По голосу Марино было ясно, что дело не терпит отлагательств, и я схватила телефонную трубку.
— Это ты или твой проклятый автоответчик?
— Догадайся, — съязвила я.
— Плохие новости. Они нашли еще одну брошенную машину в Нью-Кенте, к западу от 64-й остановки зоны отдыха. Со мной только что разговаривал Бентон.
— Еще одна пара? — перебила его я, мгновенно позабыв о своих планах на день.
— Фред Чини, белый, девятнадцать лет. Дебора Харви, белая девушка того же возраста. В последний раз их видели прошлым вечером в восемь часов в Ричмонде, когда они отъезжали от дома Харви в направлении местечка Спиндрифт.
— А автомобиль нашли на западе? — спросила я, зная о том, что расположенное в штате Северная Каролина местечко Спиндрифт находится в трех с половиной часах езды от Ричмонда.
— Да. Похоже, что они возвращались обратно в город. Полицейский обнаружил джип марки «чироки» примерно час назад. А молодых людей там не было.
— Сейчас выезжаю, — ответила я.
Все это время Берта продолжала мыть полы, но я знала, что она понимала смысл каждого сказанного мною слова.
— Я уйду сразу, как закончу уборку, — уверила она меня. — Закрою дверь на ключ и установлю сигнализацию. Так что не волнуйтесь, доктор Кей.
Испытывая внутреннее волнение, я, схватив сумку, поспешила к машине.
Было найдено уже четыре убитых пары. Сначала они исчезали, а затем их трупы находили в радиусе пятидесяти миль от Вильямсбурга.
Причины криминальных случаев, которые пресса окрестила «убийствами парочек», никто не мог объяснить. Никто не мог найти какой-либо заслуживающей доверия версии или ключа к разгадке убийств. Федеральное бюро расследований при содействии Программы изучения случаев насильственных убийств (ВИКАП) передало сведения Национальной базы данных в компьютер с искусственным интеллектом, который мог установить связь между пропавшими без вести людьми и найденными неопознанными телами, фигурирующими в серии убийств. После того как более чем два года назад была найдена мертвой первая пара молодых людей, на пот мощь пригласили местную команду ВИКАПа, включая специального агента ФБР Бентона Уэсли и ветерана по раскрытию убийств в Ричмонде следователя Пита Марино. Вскоре исчезла еще одна пара, а следом за ней — еще две. В каждом случае к моменту, пока сведения об очередном убийстве доходили до ВИКАПа, а Информационный центр по расследованию преступлений в стране только начинал телеграфировать подробности дела и описание внешности пропавших людей во все департаменты Америки, тела убитых подростков уже разлагались на территории какого-нибудь лесного массива.
Выключив радио, я проехала мимо пункта сбора дорожной пошлины и вновь нажала на газ, держа курс на Восточную улицу, 1-64. Снова и снова в моем сознании всплывали образы и звучали голоса, вспоминались кости и сгнившая одежда, засыпанная листьями, красивые, улыбающиеся лица пропавших подростков на газетных снимках и голоса растерянных, измученных родственников, отвечающих репортерам телевидения и донимающих меня звонками.
— Приношу свои глубокие соболезнования по поводу случившегося несчастья с вашей дочерью.
— Пожалуйста, расскажите, как умерла моя девочка. Ради всего святого, она не очень страдала?
— Причина ее смерти пока нами не установлена, миссис Беннет. Сейчас я еще не располагаю подробной информацией…
— Что значит «вами пока не установлена»?!
— От него остались одни кости, мистер Мартин. А при отсутствии мягкой ткани невозможно определить тяжесть ранений.
— Я не желаю слушать эту медицинскую белиберду. Я хочу лишь знать, что является причиной смерти моего сына. Полиция спрашивает, не употреблял ли он наркотики. Я в жизни не видел своего сына пьяным, не говоря уже о наркотиках! Вы слышите меня, мадам? Он умер, а из него хотят сделать какого-то панка…
Главный врач судебно-медицинской экспертизы сбит с толку: доктор Кей Скарпетта не может установить причину смерти.
— Не может установить.
Опять не найден ключ к разгадке смерти восьми молодых людей.
Это было ужасно. Беспрецедентный для меня случай! Ни один патологоанатом не смог бы определить причину смерти, но никогда еще в моей практике не встречалось столько одинаковых, связанных между собой, убийств.
Я откинула брезентовый верх автомобиля: стояла замечательная погода, и настроение мое немного улучшилось. Температура приближалась к пятидесяти по Фаренгейту. Наступала осень. Только осенью и весной я не скучала по Майами. В летний сезон в Ричмонде было так же жарко, только океанский бриз не наполнял воздух прохладой. Влажность становилась чрезвычайно повышенной, но и зимой я чувствовала себя не лучше, так как не любила холодов. Весна и осень действовали на меня опьяняюще, и мне не приходилось подбадривать себя с помощью спиртного, как зимой и летом.