Криденс фортунате сон перевод

CCR перевод Fortunate Son

Есть люди рождённые размахивать флагом
Неважно какого он цвета: красный, белый, голубой
Лишь официальный гимн заиграет оркестр
Они готовы против тебя развернуть пушки, Боже

Это не я, это не я
Не я сын сенатора
Это не я, это не я
Не только мне не повезло, нет

Есть люди рождённые с серебряной ложкой в руке
Боже, неужели они не способны управляться сами?
Когда налоговики подходят к их двери
Их дома зачтут как хлам на распродаже

Это не я, это не я
Не я сын миллионера, нет, нет, нет
Это не я, это не я
Не только мне не повезло, нет

Это не я, это не я
Не я сын генерала, нет
Это не я, это не я
Не только мне не повезло, нет

Это не я, это не я
Не только мне не повезло, нет
Это не я, это не я
Не только мне не повезло сын, сын, сын, сын

p.s. Hail to the Chief — официальный гимн Президента США

Some folks are born made to wave the flag,
ooh, they’re red, white and blue.
And when the band plays «Hail To The Chief»,
oh, they point the cannon at you, Lord,

It ain’t me, it ain’t me,
I ain’t no senator’s son,
It ain’t me, it ain’t me,
I ain’t no fortunate one, no,

Some folks are born silver spoon in hand,
Lord, don’t they help themselves? oh.
But when the taxman come to the door,
Lord, the house look a like a rummage sale, yes,

It ain’t me, it ain’t me,
I ain’t no millionaire’s son, no, no.
It ain’t me, it ain’t me,
I ain’t no fortunate one, no.

Yeh, some folks inherit star spangled eyes,
ooh, they send you down to war, Lord,
And when you ask them, how much should we give,
oh, they only answer, more, more, more, yoh,

It ain’t me, it ain’t me,
I ain’t no military son, SON, NO
It ain’t me, it ain’t me,
I ain’t no fortunate one, NO NO

It ain’t me, it ain’t me,
I ain’t no fortunate one, no no no,
It ain’t me, it ain’t me,
I ain’t no fortunate son, son son son

Источник

TRSONGS.RU

Переводы песен

О сайте

Fortunate Son

Удачливый cын

Текст песни (исполняет Creedence Clearwater Revival)

Перевод песни (редактировано: Макс)

Some folks are born made to wave the flag
Ooh, that red, white and blue
And when the band plays «Hail to the chief»
Ooh, they point the cannon at you, Lord

CHORUS:
It ain’t me, it ain’t me, I ain’t no senator’s son, son
It ain’t me, it ain’t me; I ain’t no fortunate one, no

Some folks are born silver spoon in hand
Lord, don’t they help themselves, oh
But when the taxman comes to the door
Lord, the house looks like a rummage sale, yes

CHORUS:
It ain’t me, it ain’t me, I ain’t no millionaire’s son, no
It ain’t me, it ain’t me; I ain’t no fortunate one, no

Some folks inherit star spangled eyes
Ooh, they send you down to war, Lord
And when you ask them, «How much should we give?»
Ooh, they only answer «More! More! More!»

CHORUS:
It ain’t me, it ain’t me, I ain’t no military son, son
It ain’t me, it ain’t me; I ain’t no fortunate one, no

CHORUS:
It ain’t me, it ain’t me, I ain’t no fortunate one, no no no
It ain’t me, it ain’t me, I ain’t no fortunate son, no no no

Некоторые люди рождаются с предназначением махать флагом
О, этот красный, белый и синий
И когда группа играет «Салют командиру»
О, они наводят орудие на тебя, Боже

Припев:
Это не я, это не я, я не сын никакого сенатора, нет
Это не я, это не я; я не не удачливый, нет

Некоторые люди рождаются с серебряной ложкой в руке
Боже, разве они не помогают себе, о
Но когда сборщик налогов стучит в дверь
Боже, дом похож на распродажу, да

Припев:
Это не я, это не я, я не сын никакого миллионера, нет
Это не я, это не я; я не не удачливый, нет

Некоторые люди наследуют глаза, украшенные звёздами
Ох, они посылают тебя на войну, Боже
И когда ты спрашиваешь их, «Сколько ещё людей мы должны потерять?»
О, они только отвечают «Больше! Больше! Больше!»

Припев:
Это не я, это не я, я не военный сын, нет
Это не я, это не я; я не не удачливый, нет

Припев:
Это не я, это не я, я не не удачливый, нет нет нет
Это не я, это не я, я не удачливый сын, нет нет нет

Перевод добавил(а): trsongs.

Добавлен/редактирован: 31.12.2010 Просмотров: 20048

Источник

Перевод песни Fortunate son (Creedence Clearwater Revival)

Криденс фортунате сон перевод. Смотреть фото Криденс фортунате сон перевод. Смотреть картинку Криденс фортунате сон перевод. Картинка про Криденс фортунате сон перевод. Фото Криденс фортунате сон переводКриденс фортунате сон перевод. Смотреть фото Криденс фортунате сон перевод. Смотреть картинку Криденс фортунате сон перевод. Картинка про Криденс фортунате сон перевод. Фото Криденс фортунате сон переводКриденс фортунате сон перевод. Смотреть фото Криденс фортунате сон перевод. Смотреть картинку Криденс фортунате сон перевод. Картинка про Криденс фортунате сон перевод. Фото Криденс фортунате сон переводКриденс фортунате сон перевод. Смотреть фото Криденс фортунате сон перевод. Смотреть картинку Криденс фортунате сон перевод. Картинка про Криденс фортунате сон перевод. Фото Криденс фортунате сон перевод Криденс фортунате сон перевод. Смотреть фото Криденс фортунате сон перевод. Смотреть картинку Криденс фортунате сон перевод. Картинка про Криденс фортунате сон перевод. Фото Криденс фортунате сон перевод

Криденс фортунате сон перевод. Смотреть фото Криденс фортунате сон перевод. Смотреть картинку Криденс фортунате сон перевод. Картинка про Криденс фортунате сон перевод. Фото Криденс фортунате сон перевод

Fortunate son

Криденс фортунате сон перевод. Смотреть фото Криденс фортунате сон перевод. Смотреть картинку Криденс фортунате сон перевод. Картинка про Криденс фортунате сон перевод. Фото Криденс фортунате сон перевод Криденс фортунате сон перевод. Смотреть фото Криденс фортунате сон перевод. Смотреть картинку Криденс фортунате сон перевод. Картинка про Криденс фортунате сон перевод. Фото Криденс фортунате сон перевод Криденс фортунате сон перевод. Смотреть фото Криденс фортунате сон перевод. Смотреть картинку Криденс фортунате сон перевод. Картинка про Криденс фортунате сон перевод. Фото Криденс фортунате сон перевод

Баловень судьбы

Some folks are born, made to wave the flag
Ooh, they’re red, white and blue
And when the band plays, «Hail to the Chief»
Ooh, they point the cannon at you, Lord

It ain’t me, it ain’t me
I ain’t no senator’s son, son
It ain’t me, it ain’t me
I ain’t no fortunate one, Lord

Some folks are born, silver spoon in hand
Lord, don’t they help themselves, y’all
But when the taxman comes to the door
Lord, the house look-ah like a rummage sale, yes-ah

Uh-it ain’t me, it ain’t me
I ain’t no millionaire’s son, Lord, Lord
It ain’t me, it ain’t me
I ain’t no fortunate one, Lord

Yeah, yeah, some folks inherit star-spangled eyes
Ooh, they’ll send you down to war, Lord
And when you ask them, «How much should we give?»
Ooh, they only answer, «More, more, more» y’all

It ain’t me, it ain’t me
I ain’t no military son, son, son-ah
It ain’t me, it ain’t me
I ain’t no fortunate one, one, y’all

It ain’t me, it ain’t me
I ain’t no fortunate one, one, y’all
It ain’t me, it ain’t me
I ain’t no fortunate son, no, no, no

Некоторые рождаются, чтобы размахивать флагом,
Они окрашены триколором,
И когда оркестр играет Гимн президента США,
Они направляют орудия на тебя, о Боже.

Это не для меня, это не для меня,
Я — не сын сенатора,
Это не для меня, это не для меня,
Я — не баловень судьбы.

Некоторые рождаются с серебряной ложкой во рту,
Боже, разве они не могут делать что-то сами,
Но когда налоговая стучит в дверь,
Боже, дом выглядит, словно барахолка.

Это не для меня, это не для меня,
Я — не сын миллионера, Боже, Боже,
Это не для меня, это не для меня,
Я — не баловень судьбы.

Да, да, некоторые наследуют слепой патриотизм,
А потом вас отправляют на войну, о Боже,
И когда вы спрашиваете «Сколько мы должны отдать?»
Они отвечают: «Больше, больше, больше»

Это не для меня, это не для меня,
Я — не солдат,
Это не для меня, это не для меня,
Я — не баловень судьбы.

Это не для меня, это не для меня,
Я — не баловень судьбы.
Это не для меня, это не для меня,
Я — не баловень судьбы.

Источник

Криденс фортунате сон перевод. Смотреть фото Криденс фортунате сон перевод. Смотреть картинку Криденс фортунате сон перевод. Картинка про Криденс фортунате сон перевод. Фото Криденс фортунате сон перевод

Some folks are born made to wave the flag,

Некоторые люди рождаются, чтобы развевался флаг,

Ooh, they’re red, white and blue,

And when the band plays hail to the chief,

И когда оркестр играет приветствие начальнику,

Ooh, they point the cannon at you, lord

Ох, они направляют орудия на тебя, боже

It ain’t me, it ain’t me, I ain’t no senator’s son, son.

Это не я, это не я, я не сын никакого сенатора,

It ain’t me, it ain’t me, I ain’t no fortunate one, no

Это не я, это не я, я не один из везунчиков, нет

Some folks are born silver spoon in hand,

Некоторые люди рождаются с серебряной ложкой в руке,

Lord, don’t they help themselves, oh.

Боже, разве не помогут они себе сами, ох.

But when the taxman comes to the door,

Но когда сборщик налогов заходит в дверь,

Lord, the house looks like a rummage sale, yes

Боже, дом становится похож на распродажу хлама, да

Some folks inherit star spangled eyes,

Некоторые люди получают в наследство глаза, в которых звезды флага,

Ooh, they send you down to war, lord,

Ух, они посылают тебя на войну, боже,

And when you ask them, how much should we give?

И когда их спрашивают: «Сколько мы должны отдать?»

Ooh, they only answer more! more! more!

Ох, они только отвечают: «Больше! больше! больше!»

Источник

Fortunate Son – Creedence Clearwater Revival

Знаменитая баллада “Fortunate Son” рок-группы Creedence Clearwater Revival считается одной из самых известных антивоенных песен. Но, по словам Джона Фогерти, он пытался обратить внимание людей не только на бессмысленную жестокость кровопролитий.

Автор указывает на беспринципность правящей верхушки, которая начинает военные конфликты, а затем извлекает из них выгоду, ставя на карту жизни отнюдь не своих детей. Он также осуждает ура-патриотов, которые оправдывают тысячи смертей интересами государства.

В книге “Bad Moon Rising”, посвященной Creedence Clearwater Revival, писатель Хэнк Бордовитц приводит слова Фогерти об истории создания и сути песни “Fortunate Son”:

Это конфронтация между мной и Ричардом Никсоном… Имущими – людьми, у которых есть все. Отнюдь не положительный образ людей, живущих на вершине холма, с их большими автомобилями. Это люди, которых я не уважаю. На протяжении всей Вьетнамской войны были те, кому не приходилось идти на войну. Я тогда думал о Дэвиде Эйзенхауэре, внуке Дуайта, который женился на Джулии Никсон…

В общем, я показывал группе песню. Я располагал немногим. Я знал последовательность аккордов и чувствовал энергию. Еще у меня было название “Fortunate Son”, но самой песни не было. И все же я показывал группе структуру, что было привычно для меня как для музыкального руководителя коллектива.

Как-то раз я зашел в спальню, сел на край кровати с желтым блокнотом и фломастером. Вот так появилась песня. “It ain’t me, it ain’t me, I ain’t no fortunate son.” В душе я во весь голос вопил, но не произносил ни слова. Вот так она и появилась – на трех листочках блокнота. На нее ушло около двадцати минут…

Я исполнял песню как антивоенный протест. Когда после концерта я входил в коридор, кто-нибудь подходил и говорил, что мы потрясающе сыграли. Помню, я отвечал: «Ричард Никсон прекрасно вдохновляет».

Никсон постоянно твердил что-то в духе «мир с честью» или «моя страна – люби ее или покинь ее», но мы-то прекрасно понимали, что этот парень был реальным злом.

Фогерти также рассказывает об основной идее произведения в книге “Up Around the Bend” Крейга Вернера:

Конечно, она была написана в эпоху Никсона, и, скажем так, я вообще не поддерживал мистера Никсона… Мне было, кажется, двадцать три года. Меня просто бесила перспектива простого парня оказаться в армии на войне, которой он так сильно противится. Однако сыновьям богачей и власть имущих не приходилось об этом беспокоиться. Они были счастливыми. Я думал, как все эти парни расхаживали вокруг со словами: “Это хорошо для Америки”, – Никсон и все остальные твердили это. Но их дети никуда не собирались.

К слову, в 1966 году Джон Фогерти сам был призван в армию. По его признанию, ему удалось договориться о переводе в запасную часть, поэтому в боевых действиях участия он не принимал. Дэвид Эйзенхауэр, вдохновивший лидера CCR написать песню, отправился на службу в 1970-м и провел три года на одном из американских судов резервного флота в Средиземном море.

В сентябре 1969 года песня вышла синглом с альбома “Willy and the Poor Boys”. Позже она была включена в рейтинг 500 величайших композиций всех времен по версии Rolling Stone.

Интересные факты

Цитата о песне

В песне говорится, скорее, о классовом неравенстве, чем о самой войне. Это старая присказка о богачах, которые начинают войны, и бедняках, которым приходится воевать.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *