Гораздо важнее понимать друг друга чем быть грамматически правильным

Что важнее: словарный запас или грамматика?

“While without grammar little can be conveyed, without vocabulary nothing can be conveyed.”

“Без грамматики сложно передать смысл, без слов этого нельзя сделать вообще.”

David Wilkins

Традиционно, изучение английского было пропитано грамматикой. Несмотря на множество методик, которые делают упор на коммуникации, многие начинающие изучать язык, подходят к этому делу с очень четкой установкой — «мне нужна грамматика”, думая, что изучение языка эквивалентно изучению грамматики, что не является точной картиной реальности. Возможно, грамматика кажется самым важным аспектом, потому что еще со школьной скамьи мы помним бесконечные упражнения на времена, а также критику, если мы что-то, где-то, не так составили.

Следует понимать, что грамматика важна, но коммуникация возможна с минимальным знанием грамматики, в то время как коммуникация невозможна, если вы не можете сказать слово.

Гораздо важнее понимать друг друга чем быть грамматически правильным. Смотреть фото Гораздо важнее понимать друг друга чем быть грамматически правильным. Смотреть картинку Гораздо важнее понимать друг друга чем быть грамматически правильным. Картинка про Гораздо важнее понимать друг друга чем быть грамматически правильным. Фото Гораздо важнее понимать друг друга чем быть грамматически правильным

Вот несколько причин, почему словарный запас играет огромную роль (кстати, я не против грамматики и очень даже ее поклонник, но практика показывает, что словарный запас является более эффективным путем достижения коммуникации) в изучении языка:

Как же увеличить словарный запас? Вы можете увеличить свой словарный запас в любом месте – без каких-либо учебников или упражнений. Это можно сделать через flashcards

Гораздо важнее понимать друг друга чем быть грамматически правильным. Смотреть фото Гораздо важнее понимать друг друга чем быть грамматически правильным. Смотреть картинку Гораздо важнее понимать друг друга чем быть грамматически правильным. Картинка про Гораздо важнее понимать друг друга чем быть грамматически правильным. Фото Гораздо важнее понимать друг друга чем быть грамматически правильным

или через аудио-подкасты, или придумать собственный способ запоминания слов. Увеличивать словарный запас можно во время занятия спортом, приготовления пищи, или в транспорте (слушать или смотреть на слова во время занятий другими делами).

Большой словарный запас – это очень практично. В книге “ Vocabulary Myths ” (автор — Keith Folse), рассказывается о том, что однажды, он зашел в японский супермаркет с целью купить муки, но не знал японского эквивалента этого слова. В супермаркете, он заметил одного из своих студентов и спросил, как сказать « flour » на японском. Студент услышал « flower » вместо « flour «, в результате чего автора направили в отдел хризантем – история является наглядной иллюстрацией, насколько важно знание слов.

Гораздо важнее понимать друг друга чем быть грамматически правильным. Смотреть фото Гораздо важнее понимать друг друга чем быть грамматически правильным. Смотреть картинку Гораздо важнее понимать друг друга чем быть грамматически правильным. Картинка про Гораздо важнее понимать друг друга чем быть грамматически правильным. Фото Гораздо важнее понимать друг друга чем быть грамматически правильным

В заключение, мне бы хотелось помочь вам расширить свой словарный запас с помощью некоторых фраз и слов из этой статьи. Итак, приступим:

Words are the building blocks of a language – слова — это основные компоненты, на которых строится язык.

An effective communicator – эффективный коммуникатор.

To have a big (huge, tremendous) vocabulary – иметь большой словарный запас.

To enlarge your vocabulary – увеличить словарный запас.

Big vocabulary will boost your confidence – большой словарный запас повысит вашу уверенность в себе.

Источник

Ex.27 Unit 1.Перевод упражнения 27 Unit 1. Enjoy English 11 класс.

Перевод упражнения 27 с английского на русский язык из учебника Enjoy English 11 класс.

Перевод:

1) Антония Бенедикт из Италии:

«С моей точки зрения, английский должен преподаваться с разделением на уровни, а не быть упрошенным. И. кроме того, изменяя язык, мы лишаем студента реальных слов. Если студента обучать упрощенной версии языка, как он сможет понимать такие аутентичные тексты, как стихотворения. сленг или поэзию? Это действительно не очень хорошо для студентов!»

2) Магда Сзабо из Венгрии:

«Мы называем нашу планету «глобальная деревня», что означает то, что сейчас все постепенно превращается в одну серую массу: наша культура, наш режим питания и даже то, как мы думаем. Это означает, что мы в первую очередь должны сохранять то, что является для нас отличительной чертой, и наш язык. Мы должны защищать наш родной язык как драгоценное владение и использовать любой другой язык только как средство общения с другими мирными жителями».

3) Гектор Кадмос из Греции:

«Ни один язык не прост в изучении, так как у каждого языка своя собственная история и культура! И ни один язык не может быть упрощен только ради простоты. Стараясь сделать его проще, мы можем деформировать его. и тогда вместе со всей его сложностью исчезнет п его красота! Я думаю, что студенты должны справляться с настоящим языком и всей его сложностью и быть оставленными один на один с настоящим языком, который используют носители. Это единственный способ научить студентов, что нужно делать в реальном общении».

4) Леа Хофман из Германии:

«Я знаю, что занятие бизнесом на английском не всегда требует очень хорошего использования или полного понимания языка. Зачем нам говорить так, как i оворят носители, если мы и так можем понять друг друг а? Наиболее важно уметь общаться и понимать друг друга, чем правильно выражаться с грамматической точки зрения. Иногда студентов учат старомодным фразам или лексике с тонкими оттенками значений, и это затрудняет процесс понимания друг друга всеми изучающими английский! Студентов должны обучать более простому языку».

5) Питер Тэллер из Великобритании:

«Я не думаю, что есть смысл в упрощении языка: если мы слишком упростим язык, который мы преподаем, он станет бесполезным в реальном общении. С одной стороны, если язык слишком сложен для изучения, у многих людей не будет возможности его практиковать. Я думаю, что мы должны преподавать английский так же, как дети начинают учить свой родной язык, а затем постепенно приближаться к языку, приближенному к жизни. Мы должны нацеливаться на достижение уровня реального языка, иначе нет смысла в его изучении».

6) Сицилия Пнастек из Полыни:

«Почему бы нам не выразить уважение английскому языку? Хотя английский и является сложным языком как для изучения, так и для преподавания, это не значит, что у нас есть какие-либо права его менять, только потому, что нам так хочется. Как мы можем менять что-то. что в любом случае нам не принадлежит? Должны ли мы его упрощать только ради нашего же удобства, нас, неносителей языка? Я не думаю, что это честно. Язык — это ценное наследие, а наследие достойно уважения».

7) Муинт Тайн из Бирмы:

«Я убежден, что нужно преподавать упрошенную форму английского. Чем проще язык, тем лучше будет коммуникация между людьми, для текущих и будущих поколений, которые являются частью сегодняшней глобализации. Английский уже не просто язык общения между носителями. Он используется людьми по всему миру, включая молодых людей, которые очень стараются стать частью глобального сообщества. Я думаю, если мы сможем глобализировать английский и использовать его более простую форму, мы сможем лучше изучить нашу планету».

Оригинал:
Antonio Benedict from Italy
In my view English should be taught at different levels, but not simplified. And besides, by changing the language, we are depriving the student of the real words. If the student is taught a simplified version of a language, how will he or she be able to understand authentic texts like poems, slang expressions, or lyrics? That is really no good for students!
Magda Szabo from Hungary
We call our planet «a global village» now which means that everything is gradually becoming one grey mass: our culture, our eating habits and even the way we think. I think this means that we should keep everything that is characteristic to us and our language in first place. We should guard our own mother tongue as a precious possession and use any second language just as a way to communicate with other global citizens.
Hector Kadmos from Greece
No language is easy to learn because they all have their own history and culture! And no language can be simplified just for the sake of easiness. By trying to make it easier, we might deform it and then, together with its complexity, much of its beauty would disappear! I think students should deal with the real language and all its complexity and be exposed to real-life language used by native speakers. This is the only way to teach learners how to manage in a real conversation.
Lea Hoffman from Germany
I know that doing business in English does not always require very good usage or even a complete understanding of the language. Why should we speak the way native speakers do when we can already understand each other? It is more important to be able to communicate and understand each other than it is to be grammatically correct. Sometimes students are taught old-fashioned phrases and vocabulary with subtle meanings and this makes it difficult for all users of English to understand each other! Students should be taught simpler English.
Peter Teller from the UK
I don’t think there is any use in simplifying a language: if we oversimplify the language we teach, it will become useless for real communication. On the other hand, if the language is too difficult to learn, not many people will be able to master it. I believe we should teach a foreign language in a manner close to how children start learning their mother tongue, and then gradually work towards the real-life language. We definitely should aim at reaching a «real» language level, otherwise there is no sense in learning it at all.
Cecylia Piastek from Poland
Why don’t we show some respect for the English language? Although English is a difficult language both to learn and to teach, it doesn’t mean that we have any right to change it just because we feel like it. How can we change something that doesn’t belong to us anyway? Should we simplify it only for the sake of convenience for us, non-native users? I don’t think that’s fair. Language is valuable heritage and heritage demands respect.
Muint Taine from Burma
I’m convinced that a simplified version of English should be taught. The simpler the language, the better the communication will be between people, for current and future generations who are part of today’s globalisation. English is no longer just a language used by native speakers; it is used by people all over the world, including young people who are increasingly trying to be part of the global community. I believe that if we can globalise English and use its more simplified version, we will be able to explore and better manage our planet.

Источник

Переведите пожалуйста текст с английского на русский.

Antoni Benedict from Italy.
In my view English should be taught at different levels, but not simplified. And besides, by changing the language, we are depriving the student of the real words. If the student is taught a simplified version of a language, how will he or she be able to understand authentic texts like poems, slang expressions, or lyrics? That is really no good for students!

Magda Szabo from Hungary.
We call our planet «a global village» now which means that everything is gradually becoming one grey mass: our culture, our eating habits and even the way we think. I think this means that we should keep everything that is characteristic to us and our language in first place. We should guard our own mother tongue as a precious possession and use any second language just as a way to communicate with other global citizens.

Hector Kadmos from Greece.
No language is easy to learn because they all have their own history and culture! And no language can be simplified just for the sake of easiness. By trying to make it easier, we might deform it and then, together with its complexity, much of its beauty would disappear! I think students should deal with the real language and all its complexity and be exposed to real-life language used by native speakers. This is the only way to teach learners how to manage in a real conversation.

Lea Hoffman from Germany
I know that doing business in English does not always require very good usage or even a complete understanding of the language. Why should we speak the way native speakers do when we can already understand each other? It is more important to be able to communicative and understand each other than it is to be grammatically correct. Sometimes students are taught old-fashioned phrases and vocabulary with subtle meanings and this makes it difficult for all users of English to understand each other! Students should be taught simpler English.

Peter Teller from the UK.
I don’t think there is any use in simplifying a language: if we over-simplify the language we teach, it will become useless for real communication. On the other hand, if the language is too difficult to learn, not many people will be able to master it. I believe we should teach a foreign language in a manner close to how children start learning their mother tongue, and then gradually work towards the real-life language. We definitely should aim at reaching a «real» language level, otherwise there is no sense in learning it at all.

Антони Бенедикт из Италии.
По моему мнению английскому языку нужно преподавать на разных уровнях, но не упрощен. И кроме того, изменяя язык, мы лишаем студента реальных слов. Если студенту преподают упрощенную версию языка, как он или она будет в состоянии понять подлинные тексты как стихи, жаргонные выражения, или лирика? Это действительно бесполезно для студентов!

Магда Сзэбо из Венгрии.
Мы называем нашу планету «глобальной деревней» теперь, что означает, что все постепенно становится одной серой массой: наша культура, наши предпочтения в еде и даже путь мы думаем. Я думаю, что это означает, что мы должны держать все, что характерно нам и нашему языку в первом месте. Мы должны охранять наш собственный родной язык как драгоценное владение и использовать любой второй язык в качестве способа общаться с другими глобальными гражданами.

Lea Хоффман из Германии
Я знаю, что ведение торговли на английском языке не всегда требует очень хорошего использования или даже полного понимания языка. Почему мы должны говорить способ, которым делают носители языка, когда мы можем уже понять друг друга? Более важно быть в состоянии к коммуникативному и понять друг друга, чем это должно быть грамматически правильно. Иногда студентам преподают старомодные фразы и словарь с тонкими значениями, и это мешает всем пользователям английского языка понимать друг друга! Студентам нужно преподавать более простой английский язык.

Питер Теллер из Великобритании.
Я не думаю, что есть любое использование в упрощении языка: если мы упрощаем язык, мы преподаем, это станет бесполезным для реальной коммуникации. С другой стороны, если язык будет слишком трудно изучить, не, то много людей будут в состоянии справиться с ним. Я полагаю, что мы должны преподавать иностранный язык в манере близко к тому, как дети начинают изучать свой родной язык, и затем постепенно работают для реального языка. Мы определенно должны стремиться достигать «реального» языкового уровня, иначе нет никакого смысла в изучении его вообще.

Антони Бенедикт из Италии.
По моему мнению английскому языку нужно преподавать на разных уровнях, но не упрощен. И кроме того, изменяя язык, мы лишаем студента реальных слов. Если студенту преподают упрощенную версию языка, как он или она будет в состоянии понять подлинные тексты как стихи, жаргонные выражения, или лирика? Это действительно бесполезно для студентов!

Магда Сзэбо из Венгрии.
Мы называем нашу планету «глобальной деревней» теперь, что означает, что все постепенно становится одной серой массой: наша культура, наши предпочтения в еде и даже путь мы думаем. Я думаю, что это означает, что мы должны держать все, что характерно нам и нашему языку в первом месте. Мы должны охранять наш собственный родной язык как драгоценное владение и использовать любой второй язык в качестве способа общаться с другими глобальными гражданами.

Lea Хоффман из Германии
Я знаю, что ведение торговли на английском языке не всегда требует очень хорошего использования или даже полного понимания языка. Почему мы должны говорить способ, которым делают носители языка, когда мы можем уже понять друг друга? Более важно быть в состоянии к коммуникативному и понять друг друга, чем это должно быть грамматически правильно. Иногда студентам преподают старомодные фразы и словарь с тонкими значениями, и это мешает всем пользователям английского языка понимать друг друга! Студентам нужно преподавать более простой английский язык.

Питер Теллер из Великобритании.
Я не думаю, что есть любое использование в упрощении языка: если мы упрощаем язык, мы преподаем, это станет бесполезным для реальной коммуникации. С другой стороны, если язык будет слишком трудно изучить, не, то много людей будут в состоянии справиться с ним. Я полагаю, что мы должны преподавать иностранный язык в манере близко к тому, как дети начинают изучать свой родной язык, и затем постепенно работают для реального языка. Мы определенно должны стремиться достигать «реального» языкового уровня, иначе нет никакого смысла в изучении его вообще.

Антони Бенедикт из Италии.
По моему мнению английскому языку нужно преподавать на разных уровнях, но не упрощен. И кроме того, изменяя язык, мы лишаем студента реальных слов. Если студенту преподают упрощенную версию языка, как он или она будет в состоянии понять подлинные тексты как стихи, жаргонные выражения, или лирика? Это действительно бесполезно для студентов!

Магда Сзэбо из Венгрии.
Мы называем нашу планету «глобальной деревней» теперь, что означает, что все постепенно становится одной серой массой: наша культура, наши предпочтения в еде и даже путь мы думаем. Я думаю, что это означает, что мы должны держать все, что характерно нам и нашему языку в первом месте. Мы должны охранять наш собственный родной язык как драгоценное владение и использовать любой второй язык в качестве способа общаться с другими глобальными гражданами.

Lea Хоффман из Германии
Я знаю, что ведение торговли на английском языке не всегда требует очень хорошего использования или даже полного понимания языка. Почему мы должны говорить способ, которым делают носители языка, когда мы можем уже понять друг друга? Более важно быть в состоянии к коммуникативному и понять друг друга, чем это должно быть грамматически правильно. Иногда студентам преподают старомодные фразы и словарь с тонкими значениями, и это мешает всем пользователям английского языка понимать друг друга! Студентам нужно преподавать более простой английский язык.

Питер Теллер из Великобритании.
Я не думаю, что есть любое использование в упрощении языка: если мы упрощаем язык, мы преподаем, это станет бесполезным для реальной коммуникации. С другой стороны, если язык будет слишком трудно изучить, не, то много людей будут в состоянии справиться с ним. Я полагаю, что мы должны преподавать иностранный язык в манере близко к тому, как дети начинают изучать свой родной язык, и затем постепенно работают для реального языка. Мы определенно должны стремиться достигать «реального» языкового уровня, иначе нет никакого смысла в изучении его вообще.

1) Антония Бенедикт из Италии:

«С моей точки зрения, английский должен преподаваться с разделением на уровни, а не быть упрошенным. И. кроме того, изменяя язык, мы лишаем студента реальных слов. Если студента обучать упрощенной версии языка, как он сможет понимать такие аутентичные тексты, как стихотворения. сленг или поэзию? Это действительно не очень хорошо для студентов!»

2) Магда Сзабо из Венгрии:

«Мы называем нашу планету «глобальная деревня», что означает то, что сейчас все постепенно превращается в одну серую массу: наша культура, наш режим питания и даже то, как мы думаем. Это означает, что мы в первую очередь должны сохранять то, что является для нас отличительной чертой, и наш язык. Мы должны защищать наш родной язык как драгоценное владение и использовать любой другой язык только как средство общения с другими мирными жителями».

3) Гектор Кадмос из Греции:

«Ни один язык не прост в изучении, так как у каждого языка своя собственная история и культура! И ни один язык не может быть упрощен только ради простоты. Стараясь сделать его проще, мы можем деформировать его. и тогда вместе со всей его сложностью исчезнет п его красота! Я думаю, что студенты должны справляться с настоящим языком и всей его сложностью и быть оставленными один на один с настоящим языком, который используют носители. Это единственный способ научить студентов, что нужно делать в реальном общении».

4) Леа Хофман из Германии:

«Я знаю, что занятие бизнесом на английском не всегда требует очень хорошего использования или полного понимания языка. Зачем нам говорить так, как i оворят носители, если мы и так можем понять друг друг а? Наиболее важно уметь общаться и понимать друг друга, чем правильно выражаться с грамматической точки зрения. Иногда студентов учат старомодным фразам или лексике с тонкими оттенками значений, и это затрудняет процесс понимания друг друга всеми изучающими английский! Студентов должны обучать более простому языку».

5) Питер Тэллер из Великобритании:

«Я не думаю, что есть смысл в упрощении языка: если мы слишком упростим язык, который мы преподаем, он станет бесполезным в реальном общении. С одной стороны, если язык слишком сложен для изучения, у многих людей не будет возможности его практиковать. Я думаю, что мы должны преподавать английский так же, как дети начинают учить свой родной язык, а затем постепенно приближаться к языку, приближенному к жизни. Мы должны нацеливаться на достижение уровня реального языка, иначе нет смысла в его изучении».

6) Сицилия Пнастек из Полыни:

«Почему бы нам не выразить уважение английскому языку? Хотя английский и является сложным языком как для изучения, так и для преподавания, это не значит, что у нас есть какие-либо права его менять, только потому, что нам так хочется. Как мы можем менять что-то. что в любом случае нам не принадлежит? Должны ли мы его упрощать только ради нашего же удобства, нас, неносителей языка? Я не думаю, что это честно. Язык — это ценное наследие, а наследие достойно уважения».

7) Муинт Тайн из Бирмы:

«Я убежден, что нужно преподавать упрошенную форму английского. Чем проще язык, тем лучше будет коммуникация между людьми, для текущих и будущих поколений, которые являются частью сегодняшней глобализации. Английский уже не просто язык общения между носителями. Он используется людьми по всему миру, включая молодых людей, которые очень стараются стать частью глобального сообщества. Я думаю, если мы сможем глобализировать английский и использовать его более простую форму, мы сможем лучше изучить нашу планету».

Источник

Лексика или грамматика: что важнее в изучении английского языка?

Кому будет легче говорить на английском языке: человеку с широким словарным запасом и слабыми знаниями грамматики или человеку, хорошо разбирающемуся в грамматике, но имеющему узкий словарный запас? Сегодня мы попробуем дать вам понятный и достоверный ответ на волнующий вопрос: что важнее лексика или грамматика.

Гораздо важнее понимать друг друга чем быть грамматически правильным. Смотреть фото Гораздо важнее понимать друг друга чем быть грамматически правильным. Смотреть картинку Гораздо важнее понимать друг друга чем быть грамматически правильным. Картинка про Гораздо важнее понимать друг друга чем быть грамматически правильным. Фото Гораздо важнее понимать друг друга чем быть грамматически правильнымКакой из двух путей изучения английского правильный? Давайте выбирать! В последнее время некоторые студенты обращаются к преподавателям с просьбой вроде: «Я хочу изучить как можно больше новых слов. Грамматику я учил в школе, но так и не заговорил по-английски — мне не хватает словарного запаса». То есть многие считают, что для успешного овладения английским языком необходимо знать как можно больше лексики, а грамматика — дело второстепенное. Есть сторонники и противоположного мнения: грамматика первична, лексика — дело второстепенное. Давайте рассмотрим две противоположные точки зрения и решим, что важнее для изучающего английский язык.

Принцип №1: Грамматика важнее лексики

Сторонники изучения грамматики считают, что для начала нужно выучить все правила, отработать их, а лексика вторична. Такую логику понять можно, ведь мы знаем, что в английском предложении, в отличие от русского, должен быть четкий порядок слов. А значит, чтобы сказать что-то, нужно знать, каким образом необходимо построить слова и сложить их в предложение. Кроме того, нужно разобраться со всеми группами времен в английском языке, чтобы быть правильно понятым.

С другой стороны, узкий словарный запас может стать серьезным препятствием в разговоре на английском языке. Представьте, вы находитесь за границей и хотите спросить прохожего, где можно купить недорогой дождевик. Начинаете произносить знакомую конструкцию-просьбу: “Could you please tell me. ” И уже на этих словах понимаете, что ваше грамматически идеально построенное предложение повиснет в воздухе, ведь вы не знаете слов «недорогой» и «дождевик». Что делать? Послушаем сторонников противоположного лагеря. Может быть, они правы?

Принцип №2: Лексика важнее грамматики

Шикарный словарный запас — мечта любого изучающего английский язык. Чем больше слов знаешь, тем больше сможешь сказать — по крайней мере, именно так полагают некоторые изучающие английский язык. А что на самом деле?

Представим ту же ситуацию, только на этот раз у вас плохо с грамматикой и хорошо с лексикой. Вы понимаете, что вам нужно сказать, знаете, какие слова необходимы. Но как составить их правильно в предложение? Вряд ли на вашу просьбу откликнутся, если вы произнесете: “You where cheap raincoat buy?” Предельно вежливых жителей Великобритании такое обращение оскорбит, и вы можете попасть в неприятную ситуацию. Жители остальных стран из этого набора слов просто не поймут, что вам от них нужно.

И эта теория с треском провалилась. Попробуем найти золотую середину?

Грамматика или лексика: ищем золотую середину

Как вы уже догадались, грамматика и лексика должны совершенствоваться одновременно. Лексический запас позволит вам подыскать подходящие слова, а грамматика поможет правильно составить из этих слов предложение — так, чтобы вас поняли окружающие.

Сторонникам изучения грамматики мы советуем не забывать наращивать словарный запас, для этого удобно использовать рекомендации из статьи «14 полезных советов, которые помогут вам увеличить словарный запас».

Тем же, кто активно наращивает словарный запас, не стоит забывать, что слова нужно не только учить, но и активно использовать в речи. Грамматика английского языка — вовсе не страшный зверь. Чтобы понять, почему иногда возникают сложности, советуем ознакомиться со статьей «ТОП-13 ошибок, мешающих учить грамматику английского языка»

Студенты, изучающие английский на курсах или онлайн, не должны питать страхи насчет «ужасных дебрей английской грамматики». Современная методика преподавания не предусматривает изучение грамматики в отрыве от лексики, а лексики — в отрыве от грамматики. Вы будете изучать новую лексику и разбирать грамматическую тему в процессе увлекательной беседы или чтения занимательной статьи. Вы совершенствуете разговорные навыки и автоматически пополняете свой словарный запас, а также учитесь строить грамматически правильные предложения.

Гораздо важнее понимать друг друга чем быть грамматически правильным. Смотреть фото Гораздо важнее понимать друг друга чем быть грамматически правильным. Смотреть картинку Гораздо важнее понимать друг друга чем быть грамматически правильным. Картинка про Гораздо важнее понимать друг друга чем быть грамматически правильным. Фото Гораздо важнее понимать друг друга чем быть грамматически правильнымГрамматика и лексика — две половины единого целого. Они играют равные роли в изучении английского языка. Грамматика, лексика, навыки аудирования и говорения — все эти умения нужно совершенствовать одновременно. Ни один из навыков не является «решающим», все они равнозначны, ни одним из них нельзя пренебрегать. Старайтесь учить по 10 новых слов каждый день и выполнять грамматические упражнения, тогда изучение английского языка будет неоднообразным и плодотворным.

Рекомендуем также ознакомиться со статьей «Нужно ли учить грамматику английского языка? Обойдемся без скучных правил?» Из нее вы узнаете, как учить английскую грамматику по-современному. Удачи в обучении!

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *