Все лето стрекоза в то только и жила что
«Стрекоза» И. Хемницер
Читайте также: «Стрекоза и Муравей» И. Крылов
Анализ басни Хемницера «Стрекоза»
И. И. Хемницер, приписав себе годы, рано начал военную службу, участвовал в реальных боевых действиях и рано вышел в отставку, занявшись горным делом.
Басня «Стрекоза» – одна из ранних басен поэта, написанная в 1772 году, в начальном периоде его литературной деятельности. Большинство его басен при отсутствии прямых нравоучений – мораль вытекает из самого действия – является серьезным дидактическим жанром и содержат морально-философскую оценку рассказанного. Вместе с тем они написаны прекрасным, остроумным русским языком, содержащим просторечия, характерные обороты, выразительным и экспрессивным.
Прекрасно образованный этнический немец из Поволжья, врач и инженер по образованию, прославился тем, что стал первым русским баснописцем. На Ивана Ивановича огромное влияние оказывала литература французского Просвещения, поэтому он широко использует заимствованные сюжеты, выступая их оригинальным и самостоятельным интерпретатором. Историю о легкомысленной Стрекозе и трудолюбивом Муравье использовали многие поэты – так привлекательны и исчерпывающи эти образы. Надо признать, что басня И. И. Хемницера достойно конкурирует с широко известной басней И. А. Крылова.
Поэт использует порой даже элегические мотивы, отказываясь от сатирического натурализма. На первый план выходит четкая композиция, обобщенное изображение героев, аллегоричность сюжета. Конкретно-бытовые черты, как правило, опущены.
Ряд выражений, встречающихся в тексте, требует пояснения: оборот «в то только и жила» употребляется в значении «тем …и жила», «как пришла» – в значении «когда пришла», наречие «ничего» – в значении «совершенно, совсем (не имела)».
Средства художественной выразительности, которые использует автор:
И. И. Хемницер по мере сил приближает басенный язык к разговорной речи образованных людей своего времени, поговорки и фразеологические обороты. Автор для облегчения восприятия текста использует глагольные рифмы и практически не вводит эпитеты.
Заслуги Хемницера были признаны при его жизни – он удостоился избрания в Российскую академию и многократно издавался.
Стрекоза (Хемницер)/1963 (СО)
| 1799 ДО |
1799 ВТ | |
1963 СО | |
(список редакций) |
Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода.
Общественное достояние Общественное достояние false false
Всё лето стрекоза в то только и жила,
Что пела;
А как зима пришла,
Так хлеба ничего в запасе не имела.
И просит муравья: «Помилуй, муравей,
Не дай пропасть мне в крайности моей:
Нет хлеба ни зерна, и как мне быть, не знаю.
Не можешь ли меня хоть чем-нибудь ссудить,
Чтоб уж хоть кое-как до лета мне дожить?
А лето как придет, я, право, обещаю
Тебе всё вдвое заплатить».
— «Да как же целое ты лето
Ничем не запаслась?» — ей муравей на это.
— «Так, виновата в том; да что уж, не взыщи
Я запастися всё хотела,
Да лето целое пропела».
— «Пропела? Хорошо! поди ж теперь свищи».
Но это только в поученье
Ей муравей сказал,
А сам на прокормленье
Из жалости ей хлеба дал.
Иван Хемницер. «О Стрекозе и жалостливом Муравье»
Стрекоза и Муравей
Всё лето стрекоза в то только и жила,
Что пела;
А как зима пришла,
Так хлеба ничего в запасе не имела.
И просит муравья: «Помилуй, муравей,
Не дай пропасть мне в крайности моей:
Нет хлеба ни зерна, и как мне быть, не знаю.
Не можешь ли меня хоть чем-нибудь ссудить,
Чтоб уж хоть кое-как до лета мне дожить?
А лето как придет, я, право, обещаю
Тебе всё вдвое заплатить».
– «Да как же целое ты лето
Ничем не запаслась?» – ей муравей на это.
– «Так, виновата в том; да что уж, не взыщи
Я запастися всё хотела,
Да лето целое пропела».
– «Пропела? Хорошо! поди ж теперь свищи».
Но это только в поученье
Ей муравей сказал,
А сам на прокормленье
Из жалости ей хлеба дал.
Чем это интересно
История о непростых взаимоотношениях Стрекозы и Муравья известна нам со времен Эзопа. Одно голодное насекомое приходит к другому – сытому – и просит поесть. На вопрос запасливого Муравья: «А что ты делала летом?», Стрекоза (в версии Эзопа – Цикада) отвечает: «Пела». Жестокий Муравей советует: «Если летом ты пела, то зимой пляши». В общем, Муравей ничего не дал Цикаде.
Этот сюжет с некоторыми вариациями неоднократно повторяли разные баснописцы древнего и нового времени. У Лафонтена пропевший все лето Кузнечик просит зернышко у Муравья под проценты: «Я вам выплачу, говорит ему, до августа, даю слово животного, проценты и сумму». Муравей непреклонен, и в этом его, по мнению Лафонтена, небольшой недостаток. Непреклонность Муравья осуждают и некоторые другие авторы; например, Нелединский-Мелецкий пишет: «Туго муравей ссужал: / Скупость в нем порок природный».
У Хемницера, как и у Нелединского-Мелецкого, поющая Стрекоза обещает вернуть долг с процентами. Муравей помогает голодающей из жалости. Только у Хемницера Муравей жалостливый.
Самой популярной в России стала крыловская версия басни. Иван Андреевич сочинил свою историю о Стрекозе и Муравье в 1808 году. Кроме совета пойти и поплясать (женщине, зимой!), жестокий Муравей ничего не дает Стрекозе.
Иван Хемницер — Стрекоза
Иван Хемницер — Стрекоза
Всё лето стрекоза в то только и жила,
Что пела;
А как зима пришла,
Так хлеба ничего в запасе не имела.
И просит муравья: «Помилуй, муравей,
Не дай пропасть мне в крайности моей:
Нет хлеба ни зерна, и как мне быть, не знаю.
Не можешь ли меня хоть чем-нибудь ссудить,
Чтоб уж хоть кое-как до лета мне дожить?
А лето как придет, я, право, обещаю
Тебе всё вдвое заплатить».
— «Да как же целое ты лето
Ничем не запаслась?» — ей муравей на это.
— «Так, виновата в том; да что уж, не взыщи
Я запастися всё хотела,
Да лето целое пропела».
— «Пропела? Хорошо! поди ж теперь свищи».
Но это только в поученье
Ей муравей сказал,
А сам на прокормленье
Из жалости ей хлеба дал.
Конец стихотворения — все стихи в оригинале.
Стихотворная библиотека. Становитесь участником и публикуйте свои собственные стихи прямо здесь
Стихотворное чудовище — многоязычный сайт о поэзии. Здесь вы можете читать стихи в оригинале на других языках, начиная с английского, а также публиковать свои стихи на доступных языках.
Найти стихотворение, читать стихотворение полностью, стихи, стих, классика и современная поэзия по-русски и на русском языке на сайте Poetry.Monster.
Read poetry in Russian, find Russian poetry, poems and verses by Russian poets on the Poetry.Monster website.
Yandex — лучший поисковик на русском языке
Qwant — лучий поисковик во Франции, замечателен для поиска на французском языке, также на других романских и германских языках
Все лето стрекоза в то только и жила что
Западня и птичка
Иван Хемницер
Задумал птичник птиц ловить
И западню ловить их выставляет,
Показать полностью.
Поклав в нее всего довольно есть и пить.
А чтобы птиц еще верняе приманить,
Обман к обману прибавляет
И птичку в западню сажает,
Которую он изловил,
Когда тот самый он обман употребил,
Чтоб птичка, в клетке распевая,
Другим приманкою была
И, голосом своим прельщая,
Подруг своих в тюрьму, как на добро, звала.
Одна из птичек налетела
И к западне, на голос птички той,
Подсела.
Заглядывает к ней со стороны, с другой;
Но вдруг, подумавши с собой,
«Нет, — говорит, — хоть сколько ты ни пой,
Сомнителен мне голос твой:
Неспроста здесь и ты, да и запас такой.
Я, правда, целый день не ела,
Однако в тесноту такую не пойду,
А в поле полечу: там корм сама найду,
Какой я и всегда, хоть с нуждою, имела.
А здесь готовое дают и есть и пить,
Да тесно жить».
СТРЕКОЗА
Всё лето стрекоза в то только и жила,
Что пела;
А как зима пришла,
Так хлеба ничего в запасе не имела.
Показать полностью.
И просит муравья: «Помилуй, муравей,
Не дай пропасть мне в крайности моей:
Нет хлеба ни зерна, и как мне быть, не знаю.
Не можешь ли меня хоть чем-нибудь ссудить,
Чтоб уж хоть кое-как до лета мне дожить?
А лето как придет, я, право, обещаю
Тебе всё вдвое заплатить».
— «Да как же целое ты лето
Ничем не запаслась?» — ей муравей на это.
— «Так, виновата в том; да что уж, не взыщи
Я запастися всё хотела,
Да лето целое пропела».
— «Пропела? Хорошо! поди ж теперь свищи».
Но это только в поученье
Ей муравей сказал,
А сам на прокормленье
Из жалости ей хлеба дал.
Мораль басни И. Хемницера более человечная. Муравей не смог отказать в помощи Стрекозе, он ее пожалел. В басне И. Крылова Муравей не стал помогать легкомысленной Стрекозе, он оказался неприклонен к её мольбам