Все говорят что мы вместе все говорят но немногие знают в каком

История песни «Бошетунмай» – Виктор Цой, КИНО

Знакомые Виктора Цоя в один голос твердят, что он не употреблял даже легкие наркотики. В творчестве группы «Кино» эта тема тоже почти не затрагивается, хотя нельзя сказать, что музыканты совсем обошли ее стороной.

Возьмём композицию с загадочным названием «Бошетунмай». Многочисленные попытки толкования её смысла почти не оставляют сомнений в том, что она посвящена марихуане, но так ли это на самом деле?

История создания и смысл песни «Бошетунмай»

Георгий Гурьянов утверждал, что Цой написал «Бошетунмай» под впечатлением от питерского концерта британской регги-команды UB40, в песнях которой «травке» уделяется особое внимание. Якобы Виктор захотел написать что-то в таком же стиле.

Кто придумал слово «бошетунмай», выяснить теперь сложно. Тот же Гурьянов высказывал предположение, что такое название конопле вполне мог дать художник Тимур Новиков. Вроде бы, он перевел то ли на китайский, то ли на японский язык выражение «не продавайся», с помощью которого они предлагали друг другу покурить.

Рашид Нугманов тоже думает, что слово родилось в среде ленинградских художников, а склонный к подобного рода мистификациям Цой охотно использовал его в песне.

По другой версии, «бошетунмай» – это исковерканная казахская фраза «голова не мерзнет». Говорят, что в те времена на местном сленге она использовалась для обозначения анаши. Сам Виктор Цой объяснять значение «бошетунмай» отказывался, что вполне понятно.

Возможно, это случайность, но в тексте песни встречаются и другие слова, которыми называют коноплю. Например, «план» или «чай».

Принято считать, что в «Бошетунмай» Виктор Цой ссылается на Сергея «Африку» Бугаева («тот, кто в пятнадцать лет убежал из дома»), Бориса Гребенщикова («кто учился в спецшколе») и Константина Кинчева («все говорят, что мы вместе»). Речитатив из второго куплета может быть отсылкой к песням группы «Центр».

Клип «Бошетунмай» КИНО

Впервые на публике Виктор Цой и «Кино» исполнили «Бошентунмай» во время пятого фестиваля Ленинградского рок-клуба, который состоялся в июне 1987 года. Песня вошла в альбом «Группа крови».

Давайте смотреть музыкальное видео и слушать песню «Бошетунмай» Виктора Цоя.

Интересные факты

Текст песни «Бошетунмай» КИНО

Тот, кто в пятнадцать лет убежал из дома,
Вряд ли поймет того, кто учился в спецшколе
Тот, у кого есть хороший жизненный план,
Вряд ли будет думать о чем-то другом

Мы пьем чай в старых квартирах,
Ждем лета в старых квартирах,
В старых квартирах,
Где есть свет, газ, телефон, горячая вода,
Радиоточка, пол – паркет,
Санузел раздельный, дом кирпичный,
Одна семья, две семьи, три семьи…
Много подсобных помещений,
Первый и последний – не предлагать,
Рядом с метро, центр…

Все говорят, что мы вместе,
Все говорят, но немногие знают, в каком
А из наших труб идет необычный дым
Стой! Опасная зона! Работа мозга!

М-м-м бошетунмай, м-м-м бошетунмай
М-м-м бошетунмай, м-м-м бошетунмай
М-м-м бошетунмай, м-м-м бошетунмай
М-м-м бошетунмай, м-м-м бошетунмай

Цитаты о песне

Просто такое вот волшебное слово.

Виктор Цой о значении «бошетунмай»

– Как вы можете прокомментировать песню Виктора Цоя “Бошетунмай”, в котором есть некоторый стёб в сторону “Центра”?

– Не знаю, что он имел в виду, об этом лучше бы спросить у него самого.

Источник

Аккорды песен для гитары и укулеле, тексты, краткая информация

Кино (В. Цой)

Группа «Кино» стала символом перестройки. Образовалась команда в 1981 году и изначально называлась «Гарин и гиперболоиды», но год спустя коллектив выступал под названием «Кино». Тексты песен, написанные лидером группы Виктором Цоем, несли в себе революционные призывы, востребованные массами в это время. «Киномания» пришла в СССР после выхода фильма «Игла», в котором Цой сыграл одну из главных ролей. История коллектива закончилась вместе со смертью Цоя, погибшего в автокатастрофе летом 1990 года.

ААлюминиевые огурцы
Апрель
Атаман
ББошетунмай
ВВ наших глазах
Видели ночь
Война
Восьмиклассница
Время есть, а денег нет
ГГенерал
Группа крови
ДДальше действовать будем мы
Дождь для нас
ЗЗакрой за мной дверь, я ухожу
Звезда
Звезда по имени Солнце
ККамчатка
Когда твоя девушка больна
Кончится лето
Красно-жёлтые дни
Кукушка
ЛЛегенда
Лето
ММама-Анархия
Мама, мы все сошли с ума
Место для шага вперёд
Мои друзья
Муравейник
ННам с тобой
Невесёлая песня
Ночь
ППачка сигарет
Перемен
Песня без слов
Печаль
Попробуй спеть вместе со мной
Последний герой
Просто хочешь ты знать
ССаша
Ситар играл
Сказка
Следи за собой
Солнечные дни
Сосны на морском берегу
Спокойная ночь
Стук
ТТранквилизатор
Троллейбус
Ты обвела меня вокруг пальца
ФФильмы
ХХочу быть с тобой
Хочу перемен

Идея, код, поддержка: Антон Гавзов admin@muzland.ru

При использовании материалов сайта, ссылка на источник обязательна.

Источник

Бошетунмай – Виктор Цой

«Бошетунмай» – песня группы «Кино» из альбома «Группа Крови». Автор текста и музыки – Виктор Цой. Композиция была написана в 1986 году после посещения музыкантами коллектива ленинградского концерта рэггей-группы UB40. Произведение входило в концертные сет-листы вплоть до распада коллектива в связи со смертью лидера и автора песен.

Кино – Бошетунмай – слушать

Интересные факты

Отвечая на вопросы зрителей во время концерта в ленинградской школе номер 344, Виктор Цой говорил, что слово «бошетунмай» пришло из китайского языка и на русский язык переводится как «не продавайся». Однако, он сразу же оговорился, что не имел это в виду. Позже Цой так и не дал точной расшифровки названия песни, но завесу тайны за него приоткрыл экс-барабанщик «Кино» Георгий Гурьянов.

По его словам, этот термин имеет отношение к лёгким наркотическим веществам. Эту версию подтверждает и кинорежиссёр Рашид Нугманов. Гурьянов предполагает, что слово «бошетунмай» пришло из лексикона художника Тимура Новикова, с которым «киношники» поддерживали дружеские отношения.

В песне «Бошетунмай» Виктор Цой иронично шутит над своими друзьями-музыкантами. Например, строчка «те, кто в 15 лет убежал из дома» – это явный намёк на Сергея «Африку» Бугаева, исполнителя роли Бананана в фильме «Асса». Речитатив второго куплета – это отсылка к группе «Центр» Василия Шумова. Но особого внимания заслуживает дружеское подтрунивание над лидером группы «Алиса» Константином Кинчевым.

Строчка «все говорят, что мы вместе, все говорят, но немногие знают в каком» – это отсылка к хиту «Мы вместе» из альбома «Энергия». Ответ Кинчева не заставил себя ждать слишком долго. Весной 1987 года Константин написал песню «Тоталитарный рэп», в котором спел категоричное «но о кино я не хочу говорить». По мере налаживания дружеских отношений с Цоем категоричность сменилась на лаконичность: вместо «не хочу» Кинчев стал петь «не могу».

Официальный клип «Кино» на эту песню снят не был. Существуют лишь записи её концертного исполнения. Песня звучала со сцены на концертах последнего тура коллектива в 1990 году. В том числе и на последнем концерте Виктора Цоя в московских Лужниках.

Известные студийные варианты песни

Широко известны два студийных варианта песни «Бошетунмай». Самая распространённая версия – вошедшая в альбом «Группа Крови». Она же считается канонической. Но в 1988 году был записан ещё один вариант композиции, фрагмент которого звучит в фильме «Игла».

Отвечая на вопросы читателей сайта yahha.com, Нугманов поведал, что Виктор Цой дал ему запись песни на кассете, попросив воздержаться от её дальнейшего тиражирования. В записи этого варианта принимала участие Джоанна Стингрей. Отреставрированная версия композиции звучит в фильме «Игла ремикс».

Виктор Цой – Бошетунмай – текст

Те, кто в пятнадцать лет убежал из дома,
Вряд ли поймут того, кто учился в спецшколе.
Тот, у кого есть хороший жизненный план,
Вряд ли будет думать о чем-то другом.

Мы пьём чай в старых квартирах,
Ждём лета в старых квартирах,
В старых квартирах, где есть свет,
Газ, телефон, горячая вода,
Радиоточка, пол – паркет,
Санузел раздельный, дом кирпичный,
Одна семья, две семьи, три семьи…
Много подсобных помещений,
Первый и последний не предлагать,
Рядом с метро, центр…

Все говорят, что мы вместе…
Все говорят, но немногие знают, в каком.
А из наших труб идет необычный дым.
Стой! Опасная зона! Работа мозга.

Источник

Бошетунмай — Кино

Интересные факты о песне

Композиция «Бошетунмай» написана по следам гастролей в СССР знаменитой британской реггей-группы «UB 40». Вот как об этом вспоминал бывший барабанщик «Кино» Георгий Гурьянов:

«Они приехали к нам в Ленинград, мы ходили на их концерт, слушали

их песню, даже исполняли ее сами. А у них же всё вокруг марихуаны и косяков. Виктор под впечатлением всего этого написал реггей-песню. А «бошетунмай» — это одно из наших названий этого продукта. Скорее это всё один наш друг придумал, у него был круг друзей,

которые говорили между собой, что человек, который бросил это курить, продался. Соответственно, когда предлагалось курнуть, говорили: «Давай, не продадимся». Так не продавались, не продавались, а потом для конспирации перевели слово на китайский

язык. Он был очень модным. Слово взяли из разговорника. „Не продаваться“ — это глагол… Никто значения этого слова до сих пор и не знает, может быть, лучше и не знать».

Таким образом, по поводу перевода слова «бошетунмай» связывается воедино версии «не предавай», «не продавайся», «конопля», которые ходят среди поклонников.

Добавил: Андрей Домненко

Источник: Георгий Гурьянов. Интервью 2007 года.

В некоторых строчках этой песни Цой подшучивает над своими коллегами-музыкантами:

— «Вряд ли поймёт того, кто учился в спецшколе» — намёк на лидера «Аквариума» Бориса Гребенщикова. Он учился в спецшколе с математическим уклоном и был студентом ленинградского университета на факультете прикладной математики.

— «Много подсобных помещений, первый и последний не предлагать, рядом с метро, центр!» — подражание Василию Шумову и его группе «Центр». В их песнях можно было услышать монотонное перечисление чего-либо.

» Все говорят, что мы вместе, все говорят, но немногие знают, в каком» — намёк на песню «Мы

вместе» группы «Алиса».

Добавил: Андрей Домненко

Источник: Книга «Тимур. Врать только правду!»

Источник

Все говорят что мы вместе все говорят но немногие знают в каком

«Бошетунмай» — название песни группы « Кино » из альбома «Группа крови», сочинённая Виктором Цоем.

Все говорят, что мы вместе…
Все говорят, но немногие знают, в каком.
А из наших труб идет необычный дым.
Стой! Опасная зона! Работа мозга.

Песня была написана в 1986 году под впечатлением группы UB40.

Все говорят что мы вместе все говорят но немногие знают в каком. Смотреть фото Все говорят что мы вместе все говорят но немногие знают в каком. Смотреть картинку Все говорят что мы вместе все говорят но немногие знают в каком. Картинка про Все говорят что мы вместе все говорят но немногие знают в каком. Фото Все говорят что мы вместе все говорят но немногие знают в какомБошетунмай — одно из названий конопли, которое употреблялось в Казахстане в конце 80-х годов. Дословно же выражение «Бошетунмай» на казахском означает «голова не мерзнет» (бош — искаженное «бас», голова, либо «басы?», твоя голова; тунмай — искаженное «то?байды», не замерзнет), то есть «безбашенный».

Мнение участника группы Георгия Гурьянова более точно трактует это выражение: «О-о-о… Бошетунмай — это отдельная история. Была такая группа „Ю би фоти“ — реггей, британский „нью вейв“. Они приехали к нам в Ленинград, мы ходили на их концерт, слушали их песню, даже исполняли ее сами. А у них же всё вокруг марихуаны и косяков. Виктор под впечатлением всего этого написал реггей-песню. А „бошетунмай“ — это одно из наших названий этого продукта. Скорее это всё Тимур придумал, у него был круг друзей, которые говорили между собой, что человек, который бросил это курить, продался. Соответственно, когда предлагалось курнуть, говорили: „Давай, не продадимся“. Так не продавались, не продавались, а потом для конспирации перевели слово на китайский язык. Он был очень модным. Слово взяли из разговорника. „Не продаваться“ — это глагол… Никто значения этого слова до сих пор и не знает, м.б. лучше и не знать».

Таким образом связывается воедино версии «не предавай», «не продавайся», «конопля», «какое то китайско-японское слово», которые ходят среди поклонников.

Многие критики (например, Александр Житинский ) считают, что некоторые строки этой песни — лёгкое подшучивание автора над коллегами — советскими рок-музыкантами:

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *