мост над бурной водой пол саймон
Перевод песни Bridge over troubled water (Simon & Garfunkel)
Bridge over troubled water
Мост через море проблем
When you’re weary, feeling small
When tears are in your eyes I will dry them all
I’m on your site, oh, When times get rough
And friends just can’t be found
When you’re down and out, when you’re on the streets
When evening falls so hard, I will comfort you
I’ll take your part when the darkness falls
And pain is all around
Yes, like a bridge over troubled water
I will lay me down
Oh, like a bridge over troubled water
I will lay me down
Sail on, silver girl, sail on by
Your time has come to shine
All your dreams are on their way
See how they shine
Oh, if you need a friend,
I’m sailing right behind
Yes, like a bridge over troubled water
I, I will ease your mind
Like a bridge over troubled water
I will ease your mind
Когда ты устала, кажешься себе ничтожной
Я высушу слезы в твоих глазах,
Я на твоей стороне, о, когда тебе трудно,
И вокруг совсем нет друзей
Словно мост через море проблем,
Я перекинусь,
О, словно мост через море проблем,
Я перекинусь
Когда ты подавлена, когда ты на улице,
Когда вечер не приносит радости, я утешу тебя
Я буду рядом, когда вокруг тьма
И неизлечимая боль
Словно мост через море проблем,
Я перекинусь,
О, словно мост через море проблем,
Я перекинусь
Плыви, красавица, плыви,
Пришло время сиять
Перед тобой все твои мечты,
Видишь, как они светятся
И если тебе нужен друг,
Взгляни — я плыву рядом
Словно мост через море проблем,
Избавлю тебя от дурных мыслей,
Словно мост через море проблем,
Я избавлю тебя от дурных мыслей
http://www.youtube.com/watch?v=q-XCmb6t6Zw
http://www.youtube.com/watch?v=jjNgn4r6SOA (Lyrics)
http://www.youtube.com/watch?v=nNq3c0NVhzA (Live, Paul Simon and Art Garfunkel)
http://www.youtube.com/watch?v=S9nDr7CAVp8 (Live, Sting and Paul Simon)
Александр Булынко
МОСТ НАД ПУЧИНОЙ ВОД
Перевод песни Пола Саймона
«Bridge Over Troubled Water»
Если ты ослаб,
Незаметен, тих,
Слезы на твоих глазах –
Осушу я их.
Рядом буду я,
Когда дело дрянь,
И друзья перешли к врагам –
Словно мост над пучиной вод
Из себя создам.
Словно мост сквозь пучину вод
Из себя создам.
Брошен если, одинок,
Видишь улиц зло,
Вечер каждый для тебя жесток –
Дам тебе тепло.
Отведу беду,
Если будет тьма,
Болям ход не дам.
Словно мост над пучиной вод
Из себя создам.
Словно мост над пучиной вод
Из себя создам.
Уплывешь с невестой ты,
Уплывете в даль,
Будет время – счастью воссиять,
Сбудутся мечты на твоем пути.
Paul Simon and Art Garfurnkel
BRIDGE OVER TROUBLED WATER
(Paul Simon)
When you’re weary
Feeling small
When tears are in your eyes
I will dry them all
I’m on your side
When times get rough
And friends just can’t be found
Like a bridge over troubled water
I will lay me down
Like a bridge over troubled water
I will lay me down
When you’re down and out
When you’re on the street
When evening falls so hard
I will comfort you
I’ll take your part
When darkness comes
And pain is all around
Like a bridge over troubled water
I will lay me down
Like a bridge over troubled water
I will lay me down
Sail on Silver Girl,
Sail on by
Your time has come to shine
All your dreams are on their way
See how they shine
If you need a friend
I’m sailing right behind
Like a bridge over troubled water
I will ease your mind
Like a bridge over troubled water
I will ease your mind
МОСТ НАД БУРНЫМИ ВОДАМИ
«Bridge Over Troubled Water» – пятый и последний студийный альбом американского дуэта Пола Саймона и Арта Гарфанкела, выпущенный в начале 1970 года.
Над материалом для этой пластинки Саймон работал практически в одиночку, так как в то время Гарфанкел снимался в антивоенной комедии «Уловка-22». Словом, пока Арт пытался оставить след в истории кинематографа, его коллега сочинил несколько замечательных песен, включая заглавную песню альбома «Bridge Over Troubled Water», которая стала их самой прославленной композицией.
В документальном фильме «Создание Bridge Over Troubled Water», посвященном истории песни, Пол Саймон рассказал:
«Я понятия не имею, как она появилась. Она возникла внезапно. Это стало одним из наиболее потрясающих моментов в моей карьере автора-песенника. Помню, я подумал: «Это значительно лучше, чем я обычно пишу».
Среди поклонников дуэта широко распространено мнение, что композиция была написана под влиянием негритянского спиричуэла «Mary Don’t You Weep» в исполнении Клода Джетера и группы «The Swan Silvertones». В тексте их версии песни есть строчка «I’ll be a bridge over deep water if you trust in my name» («Я буду мостом над глубокими водами, если ты уверуешь в имя мое»).
Эту точку зрения подтверждает историк музыки Энтони Хайлбат. Он даже утверждает, что был свидетелем того, как Пол Саймон лично вручил Джетеру чек на тысячу долларов со словами благодарности.
В «Bridge Over Troubled Water» автор обещает кому-то всегда быть рядом в трудную минуту. Скорее всего, композиция посвящена Пегги Харпер, жене Саймона, с которой он познакомился в 1969 году. Она преждевременно начала седеть, что объясняет фразу «silver girl» («серебряная девочка»). Впрочем, есть несколько других версий толкования смысла песни, включая предположения о наркотиках, отсылки к «The Swan Silverstons» и другие.
Изначально «Bridge Over Troubled Water» была сделана в тональности соль мажор и состояла из двух куплетов. Но продюсеру она показалась слишком короткой, и Саймон дописал еще один куплет. Пол настоял, чтобы ее спел Гарфанкел, хотя тот долго не соглашался. Поэтому аранжировщик Джими Хаскелл перевел песню в тональность ми-бемоль, подходящую голосу Арта.
Широкой публике «Bridge Over Troubled Water» впервые была частично представлена 30 ноября 1969 года, когда отрывок из нее прозвучал в телешоу “Song of America” на канале CBS. Песня играла в ролике о Джоне Кеннеди, Роберте Кеннеди и Мартине Лютере Кинге.
В конце января 1970 года она вышла первым синглом из одноименного альбома. Через месяц композиция возглавила Billboard Hot 100 и оставалась на вершине в течение шести недель.
Песня также оказалась на вершине хит-парадов в Канаде, Великобритании, Франции и Новой Зеландии.
В 1971 году Simon & Garfunkel с их альбомом “Bridge Over Troubled Water” и его заглавным треком собрали целый урожай «Грэмми». Они получили премии в номинациях песня года, запись года, альбом года, лучшая современная песня, лучшая аранжировка вокального исполнения и лучшая работа звукорежиссера.
На песню было записано огромное количество каверов. В семидесятые разные музыканты так часто ее пели, что это стало темой многочисленных шуток. В числе известных исполнителей «Bridge Over Troubled Water» Элвис Пресли, Арета Франклин, Линда Клиффорд, The Jackson 5, Роберта Флэк, Джонни Кэш и другие.
Вот как Пол Саймон отозвался о версии Элвиса: «Он хорошо ее спел, но было бы хорошо услышать, как он сделал бы ее в стиле госпела, потому что он выпустил так много госпел-альбомов и был хорошим белым исполнителем госпелов… На самом деле, он ничего нового к песне не добавил. Она и близко не так значительна, как запись Ареты Франклин. Просто мне приятно, что Элвис Пресли записал одну из моих песен, прежде чем умер».
В 2003 году журнал Rolling Stone поставил альбом на 51-е место в своем списке 500 величайших альбомов всех времен. В соответствующий список для песен попали две композиции с альбома – «Bridge Over Troubled Water» (47-е место) и «The Boxer» (105-е).
В том же 2003 году в рецензии для журнала критик Parke Puterbaugh писал: «В то время это было неясно, но «Bridge over Troubled Water»б ыл альбомом об окончании – неожиданно амбициозный взгляд на затухающее музыкальное сотрудничество (Simon and Garfunkel) и десятилетие в целом (шестидесятые)».
Цикл «Переводы песен популярных исполнителей».
США. Пол Саймон
=============================
История песни Bridge Over Troubled Water – Simon and Garfunkel
Американский фолк-дуэт Simon & Garfunkel известен русскоязычной публике, прежде всего, песнями Sound of Silence и Mrs. Robinson. Однако в обширной дискографии Пола Саймона (Paul Simon) и Арта Гарфанкела (Arthur Gurfunkel) немало других, не менее замечательных композиций. Вспомним не менее восхитительное произведение Bridge Over Troubled Water («Мост над неспокойной водой»).
История песни Bridge Over Troubled Water
В документальном фильме «Создание Bridge Over Troubled Water», посвященном истории создания композиции, Пол Саймон рассказал:
Я понятия не имею, как она появилась. Она возникла внезапно. Это стало одним из наиболее потрясающих моментов в моей карьере автора-песенника. Помню, я подумал: “Это значительно лучше, чем я обычно пишу”.
Среди поклонников Simon & Garfunkel широко распространено мнение, что композиция была написана под влиянием негритянского спиричуэла Mary Don’t You Weep в исполнении Клода Джетера и группы The Swan Silvertones. В тексте их версии песни есть строчка “I’ll be a bridge over deep water if you trust in my name” (“Я буду мостом над глубокими водами, если ты уверуешь в имя мое”).
Эту точку зрения подтверждает историк музыки Энтони Хайлбат. Он даже утверждает, что был свидетелем того, как Пол Саймон лично вручил Джетеру чек на тысячу долларов со словами благодарности.
Изначально Bridge Over Troubled Water была в соль мажоре и состояла из двух куплетов. Но продюсеру она показалась слишком короткой, и Саймон дописал еще один куплет. Пол настоял, чтобы ее спел Гарфанкел, хотя тот долго не соглашался. Поэтому аранжировщик Джими Хаскелл перевел песню в тональность ми-бемоль, подходящую голосу Арта.
О чём песня Bridge Over Troubled Water?
В словах композиции автор обещает кому-то всегда быть рядом в трудную минуту. Скорее всего, композиция посвящена Пегги Харпер, жене Саймона, с которой он познакомился в 1969 году. Она преждевременно начала седеть, что объясняет фразу “silver girl” («серебряная девочка»).
Впрочем, есть несколько других версий толкования смысла песни, включая предположения о наркотиках, отсылки к The Swan Silverstons и так далее.
Релиз и достижения
Широкой публике Bridge Over Troubled Water впервые была частично представлена 30 ноября 1969 года, когда отрывок из нее прозвучал в телешоу Song of America на канале CBS. Песня играла в ролике о Джоне Кеннеди, Роберте Кеннеди и Мартине Лютере Кинге.
В конце января 1970 года она вышла первым синглом из одноименного альбома. Через месяц композиция возглавила Billboard Hot 100 и оставалась на вершине в течение шести недель. Песня также оказалась на вершине хит-парадов в Канаде, Великобритании, Франции и Новой Зеландии.
В 1971 году Simon & Garfunkel собрали целый урожай «Грэмми» с их альбомом Bridge Over Troubled Water и его заглавным треком. Они получили премии в номинациях «Песня года», «Запись года», «Альбом года», «Лучшая современная песня», «Лучшая аранжировка вокального исполнения» и «Лучшая работа звукорежиссера». Rolling Stone поставил Bridge Over Troubled Water на 48-ое место списка 500 величайших песен всех времен.
Клип Bridge Over Troubled Water
Далее можно посмотреть онлайн музыкальный видеоклип к песне Bridge Over Troubled Water группы Simon and Garfunkel.
Кавер-версии
На песню было записано огромное количество каверов. В семидесятые разные музыканты так часто ее пели, что это стало темой многочисленных шуток. В числе известных исполнителей Bridge Over Troubled Water Элвис Пресли, Арета Франклин, Линда Клиффорд, The Jackson 5, Роберта Флэк, Джонни Кэш и другие.
Вот как Пол Саймон отозвался о версии Элвиса:
Он хорошо ее спел, но было бы хорошо услышать, как он сделал бы ее в стиле госпела, потому что он выпустил так много госпел-альбомов и был хорошим белым исполнителем госпелов… На самом деле, он ничего нового к песне не добавил. Она и близко не так значительна, как запись Ареты Франклин. Просто мне приятно, что Элвис Пресли записал одну из моих песен, прежде чем умер.
Интересные факты
Текст песни Bridge Over Troubled Water
Simon and Garfunkel
When you’re weary, feeling small
When tears are in your eyes, I’ll dry them all
I’m on your side, oh, when times get rough
And friends just can’t be found
Like a bridge over troubled water
I will lay me down
Like a bridge over troubled water
I will lay me down
When you’re down and out
When you’re on the street
When evening falls so hard
I will comfort you
I’ll take your part, oh, when darkness comes
And pain is all around
Like a bridge over troubled water
I will lay me down
Like a bridge over troubled water
I will lay me down
Sail on silver girl
Sail on by
Your time has come to shine
All your dreams are on their way
See how they shine
Oh, if you need a friend
I’m sailing right behind
Like a bridge over troubled water
I will ease your mind
Like a bridge over troubled water
I will ease your mind
Перевод песни Bridge Over Troubled Water
Саймон и Гарфанкел
Когда ты измотана и подавлена,
Когда слезы наполняют глаза, я все их утру
Я рядом, когда приходится туго,
И рядом нет друзей,
Как мост над бурными водами,
Я протянусь
Как мост над бурными водами,
Я протянусь
Когда ты обессилена,
Когда ты окажешься на улице,
Когда вечером тебе так тяжело,
Я утешу тебя
Я стану на твою сторону, когда наступит тьма,
И все заполонит боль
Как мост над бурными водами,
Я протянусь
Как мост над бурными водами,
Я протянусь
Плыви же дальше, серебряная девочка,
Плыви же дальше
Пришло время тебе сиять
Все твои мечты уже в пути
Смотри, как они сияют
О, если тебе понадобится друг,
Я плыву прямо позади
Как мост над бурными водами
Я тебя успокою
Как мост над бурными водами,
Я тебя успокою
Аккорды песни Bridge Over Troubled Water
C F C
When you’re weary, feeling small,
F Bb F C F C F C F
When tears are in your eyes, i will dry them all;
C G Am G F C
I’m on your side. when times get rough
C7 F D G
And friends just can’t be found,
C7 F F#dim C A7sus A7 F
Like a bridge over troubled wa-ter
E7 Am
I will lay me down.
C7 F F#dim C A7sus A7 F
Like a bridge over troubled wa-ter
G9 G7 C
I will lay me down.
When you’re down and out,
C F
When you’re on the street,
Bb F C F
When eve-ning falls so hard
C F C F
I will comfort you.
C G Am G
I’ll take your part.
C
When darkness comes
C7 F D G
And pains is all a-round,
C7 F F#dim C A7sus A7 F
Like a bridge over troubled wa-ter
E7 Am
I will lay me down.
C7 F F#dim C Am F
Like a bridge over troubled water
Am E7 Am D7
I will lay me down.
F Am F Fm C F
C F C F
C F
Sail on silvergirl,
C
Sail on by.
F Bb F C F
Your time has come to shine.
C F C F
All your dreams are on their way.
C G Am G
See how they shine.
C
If you need a friend
C7 F D G
I’m sailing right be-hind.
C7 F Fmaj7 D9 C Am F
Like a bridge over troubled water
E E7 Am D9
I will ease your mind.
C F Fm C
your mind
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Bridge over troubled water
When you’re weary, feeling small
When tears are in your eyes I will dry them all
I’m on your site, oh, When times get rough
And friends just can’t be found
When you’re down and out, when you’re on the streets
When evening falls so hard, I will comfort you
I’ll take your part when the darkness falls
And pain is all around
Yes, like a bridge over troubled water
I will lay me down
Oh, like a bridge over troubled water
I will lay me down
Sail on, silver girl, sail on by
Your time has come to shine
All your dreams are on their way
See how they shine
Oh, if you need a friend,
I’m sailing right behind
Yes, like a bridge over troubled water
I, I will ease your mind
Like a bridge over troubled water
I will ease your mind
Мост через море проблем
Когда ты устала, кажешься себе ничтожной
Я высушу слезы в твоих глазах,
Я на твоей стороне, о, когда тебе трудно,
И вокруг совсем нет друзей
Словно мост через море проблем,
Я перекинусь,
О, словно мост через море проблем,
Я перекинусь
Когда ты подавлена, когда ты на улице,
Когда вечер не приносит радости, я утешу тебя
Я буду рядом, когда вокруг тьма
И неизлечимая боль
Словно мост через море проблем,
Я перекинусь,
О, словно мост через море проблем,
Я перекинусь
Плыви, красавица, плыви,
Пришло время сиять
Перед тобой все твои мечты,
Видишь, как они светятся
И если тебе нужен друг,
Взгляни — я плыву рядом
Словно мост через море проблем,
Избавлю тебя от дурных мыслей,
Словно мост через море проблем,
Я избавлю тебя от дурных мыслей
Примечания
История одной песни
Энциклопедия интересных и, возможно, ранее не слишком известных фактов об известных песнях, исполнителях, студиях и продюсерах. Любите не просто слушать хиты, но и узнавать их подноготную? Добро пожаловать на борт! Есть что добавить? Комментируйте, это зачтется.
пятница, 9 сентября 2011 г.
Итак, 1970-й. Год, в котором великие The Who записали свой первый концертник, Black Sabbath дебютировали с одноименным альбомом, а Дайана Росс и The Supremes дали прощальную гастроль в Лас-Вегасе, после чего расстались. Китайскую Народную Республику наконец-то признала Эфиопия, «Конкорд» совершил свой первый сверхзвуковой перелет, а «Фронт освобождения Квебека» отпустил британского торгпреда в обмен на пятерых своих бойцов. Советский Союз в третий раз переписал свое население (без малого 242 млн.), на киноэкраны вышел «Певчий дрозд» Отара Иоселиани, а «Луноход-1» благополучно приземлился в Море Дождей.
А еще Америкэн Моторс Компани презентовала Бунтаря.
В последний день февраля именно этого года заглавная композиция последнего совместного альбома Пола Саймона и Арта Гарфанкела «Bridge Over Troubled Water» достигла первого места в топ-100 журнала «Биллборд» – и провела там последующие шесть недель. Она же возглавила и североамериканский чарт радиоформата AC (Adult Contemporary, что означает «современная музыка для взрослых»; наиболее распространенный и коммерчески успешный радиоформат). Ей покорились национальные хит-парады многих англоговорящих стран – Канады, Новой Зеландии, Великобритании, Ирландии. Невероятно, но факт: одной из немногих, этой композиции удалось возглавить топ США и Великобритании одновременно. Правда, в Соединенном Королевстве ее царствование было ровно в два раза короче.
В довершение этого своеобразного хит-досье – еще немного сладких сливок. «Bridge Over Troubled Water» – самая продаваемая песня в фонотеке «Коламбия Рекордз». Также она занимает 47-е место в списке «Пятисот величайших песен» по версии журнала «Роллинг Стоун».
Саймон сочинил два куплета летом 1969 г., когда Гарфанкел был в Мексике, на съемках «Уловки-22». В летнем домике на Блю Джей Уэй, том самом, в котором Джордж Харрисон написал песню, навеянную утомительным ожиданием пресс-атташе группы «Битлз», появилась на свет и «Bridge Over Troubled Water».
Гарфанкел дважды пытался записать вокальную партию, но оба раза неудачно. Дело, как ни странно, пошло с конца – сначала удалось записать третий куплет (в Лос-Анжелесе), и лишь после этого – два первых (в нью-йоркской студии). На запись и сведение фортепиано один из величайших сессионных клавишников Ларри Кнехтел потратил четыре дня; проигрыши между куплетами Гарфанкел придумал как раз во время этой записи. В соответствии с пожеланиями Арта и Пола, на последних минутах звучания композиции барабаны, струнные и фортепиано сливаются, нарастая, в бурном крещендо; последние десять секунд на высокой ноте звучат одни лишь струнные.