Что включает в себя лингвистическое культуроведение
Введение в языкознание: курс лекций (59 стр.)
3. Лингвистическая гносеология
Лингвистическая гносеология (теория познания языка). Наука, изучающая способы познания языка, методы лингвистических исследований.
Семасиологический подход, англ. semasiological approach, фр. approche sémasiologique. Подход к изучению языка, исходящий из потребностей получателя речи (слушающего). Подход, предполагающий путь от речевой формы к соотнесённому с нею внеязыковому содержанию. Его формула: речь → языковая система/языковая форма → внеязыковое содержание.
Ономасиологический подход, англ. onomasiological approach, фр. approche onomasiologique (от греч. onomásticos – относящийся к имени). Подход к изучению языка, исходящий из потребностей отправителя речи (говорящего). Подход, предполагающий путь от внеязыкового содержания к речевой форме его выражения. Его формула: внеязыковое содержание → языковая форма/языковая система → речь.
Структурный подход, англ. structural approach. Подход к изучению языка, направленный на систематизацию его строевых элементов в сознании говорящего или слушающего.
Функциональный подход, англ. funcional approach. Подход к изучению языка, направленный на исследование функционирования языковой системы в речевой деятельности говорящего или слушающего.
Структурная лингвистика, англ. structuralism, фр. structuralisme, нем. Structuralismus, исп. estructuralismo. Совокупность воззрений на язык и методов его исследования, в основе которых лежит понимание языка как знаковой системы (см. Знак языковой) с чётко выделенными элементами (единицами языка, их классами и пр.) и стремление к строгому описанию языка. В её основе лежит структурный подход к изучению языка. Противопоставлена функциональной лингвистике, которая изучает функционирование языка в деятельности слушающего или говорящего.
Синхрония, англ. synchrony, фр. synchronie, нем. Synchronie, исп. sincronía (от греч. syn – совместно и chronos – время). 1. Состояние языка в определённый момент его развития как система одновременно существующих взаимосвязанных и взаимообусловленных элементов (см. Система языка). 2. Изучение языка в указанном состоянии, т. е. как системы определённых отношений, рассматриваемой в предельном отвлечении от фактора времени и/или языковых изменений.
Диахрония, англ. diachrony, фр. diachronie, нем. Diachronie, исп. diacronía (от греч. did – через, сквозь и chronos – время). 1. Историческое развитие системы языка как предмет лингвистического исследования. 2. Исследование языка во времени, в процессе его развития.
Сравнительно-историческое языкознание (компаративистика), англ. comparativistics, фр. linguistique comparative, нем. Komparativistik, исп. comparativismo. Область языкознания, объектом которой являются родственные, генетически связанные языки. Конечной целью ср. – ист. яз. является восстановление их праязыка.
Когнитивная лингвистика, англ. cognitive linguistics, фр. linguistique cognitive, нем. kognitive Linguistik, исп. lingüística cognitiva (от лат. cognitio – знание, познание). 1. Направление в лингвистике, исследующее и описывающее языковые явления с точки зрения познавательных механизмов, лежащих в основе мыслительной деятельности человека – процессов понимания, естественного вывода, аналогического рассуждения, оценивания, онтологизации знания и др. 2. Наука, изучающая познавательную информацию, нашедшую своё отражение и свою фиксацию в языковых формах.
4. Внешнее языкознание
Языкознание внешнее, внешняя лингвистика, экстралингвистика, англ. external linguistics, фр. extralinguistique, нем. Extralinguistik, исп. extralingüística. Отрасль языкознания, изучающая язык в связи с неязыковыми объектами – физическими, биологическими, психологическими и культурологическими. Включает в себя следующие дисциплины – лингвофилософию, лингвофизику, биолингвистику, психолингвистику и лингвокультурологию. Последняя в свою очередь делится на лингвистическое религиеведение, лингвистическое науковедение, лингвистическое искусствоведение, лингвоэтику, лингвистическую политологию, лингвостилистику, лингвотехнику и лингвокибернетику.
Лингвофилософия (философия языка), англ. linguistic philosophy (philosophy of language). Раздел внешней лингвистики, изучающий проблемы, связанные с языком и миром в целом (происхождение языка, функции языка и т. п.). Занимает междисциплинарное положение между лингвистикой и философией. Включает в себя пять дисциплин – филогенетическую лингвистику, лингвосемиотику, лингвоэпистемологию, лингвопраксеологию и онтогенетическую лингвистику.
Филогенетическая лингвистика. Раздел философии языка, изучающий происхождение языка у всего человечества.
Лингвосемиотика, англ. linguosemiotics. Раздел философии языка, изучающий коммуникативную функцию языка. Занимает междисциплинарное положение между лингвистикой и семиотикой.
Коммуникативная функция языка, англ. communicative function of language. Способность языка служить средством передачи говорящим своих мыслей и чувств слушающему и средством понимания этих мыслей и чувств слушающим.
Семиотика (семиология), англ. semiotics (semiology), фр. sémiologie, нем. Sémiologie, исп. semiología (от греч. semeion – знак, признак). Научная дисциплина, изучающая строение и функционирование различных знаковых (семиотических) систем, хранящих и передающих информацию. Делится на три дисциплины – синтактику, семантику, прагматику.
Синтактика, англ. syntactics, фр. syntactique, нем. Syntaktik, исп. sintáctica. Один из аспектов семиотики, изучающий отношения между знаками.
Прагматика, англ. pragmatics, фр. pragmatique, нем. Pragmatik, исп. pragmática (от греч. pragma – действие, польза). Область исследования в семиотике и языкознании, в которой изучаются отношения между знаками и теми, кто их использует.
Семиотический онтогенез. Условия возникновения и развития знаков.
Семиозис, англ. semiosis. Принципы, регулирующие функционирование знаков.
Знак, англ. mark, фр. marque, нем. Merkmal, исп. Marca. Материальный объект или событие, выступающее в качестве представителя (заместителя) другого объекта, свойства, события или отношения.
Знак языковой, англ. linguistic sign, фр. signe d’une langue. Материальная сторона значимой языковой единицы.
Сигнификат, англ. significatum, исп. significado. Смысловая, содержательная часть языкового знака.
Денотат, англ. denotatum, фр. denotation, нем. Denotat, исп. denotado (от лат. denotare – обозначать). Сущность, обозначаемая знаком; означаемое.
Лингвоэпистемология, англ. linguistic epistemology, episte-mologie. Раздел философии языка, предметом изучения которого является познавательная функция языка.
Познавательная (когнитивная) функция языка, англ. cognitive function of language. Способность языка служить средством познания.
Лингвопраксеология. Раздел философии языка, изучающий прагматическую (практическую, праксеологическую) функцию языка.
Прагматическая (практическая, праксеологическая) функция языка. Способность языка служить средством практического воздействия на мир.
Онтогенетическая лингвистика. Раздел философии языка, изучающий происхождение языка у отдельного человека (ребёнка).
ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЯ
Полезное
Смотреть что такое «ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЯ» в других словарях:
лингвокультурология — сущ., кол во синонимов: 1 • культурология (4) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Лингвокультурология — Содержание 1 Определение 1.1 Гипотеза Сепира Уорфа 1.2 Определение В. А. Масловой … Википедия
лингвокультурология — лингвокультурол огия, и … Русский орфографический словарь
лингвокультурология — лингвокультуроло/гия, и … Слитно. Раздельно. Через дефис.
лингвокультурология — ед. Область научного знания, находящаяся на стыке лингвистики, этнографии, культурологии, изучающая взаимосвязь и взаимодействие культуры и языка в его функционировании и отражающая этот процесс как целостную структуру единиц в единстве их… … Учебный словарь стилистических терминов
Антропологическая лингвистика — Лингвистика … Википедия
Мочить в сортире — В Викисловаре есть статья «мочить в сортире» «Мочить в сортире» выражение, высказанное публично премьер … Википедия
Костомаров, Виталий Григорьевич — Виталий Григорьевич Костомаров Президент Международной ассоциации преподавателей русского языка и литературы Дата рождения: 3 января 1930(1930 01 03) (82 года) Место рождения … Википедия
Ашмаринские чтения — Ашмаринские чтения проходящая ежегодно по осени в столице Чувашской республики Чебоксарах под эгидой Чувашского государственного университета всероссийская научная конференция. Специальное наименование: «Вопросы национальной… … Википедия
Уральский федеральный университет — имени первого Президента России Б.Н. Ельцина (УрФУ) … Википедия
1. Какая из дисциплин изучает коммуникативную функцию языка?
• Филогенетическая лингвистика
• Лингвопраксеология
• Лингвосемиотика
• Лингвоэпистемология
3. Лингвистическое культуроведение изучает:
• физические и культурологические свойства языка
• биологические и культурологические свойства языка
• культурологические свойства языка
• психические и культурологические свойства языка
4. Назначение какого периода состоит в подготовке к пониманию чужой речи?
• Период внутренней речи
• Предварительный период речевой деятельности слушающего
• Период невербального мышления
• Период внешней речи
5. Что входит в структуру философии языка?
• Онтогенетическая лингвистика
• Лингвоэпистемология
• Лингвосемиотика
• Лингвистическое искусствоведение
6. Какая из дисциплин изучает происхождение языка у человечества?
• Онтогенетическая лингвистика
• Лингвосемиотика
• Лингвоэпистемология
• Филогенетическая лингвистика
7. Какая наука изучает отношение искусства к языку?
• Лингвостилистика
• Лингвистическое религиоведение
• Лингвистическое искусствоведение
• Лингвоэтика
8. Отметьте языки, которые являются мертвыми и родными для указанных стран, регионов:
• вэньян в Китае
• санскрит в Индии
• латынь в западноевропейских странах
• грабар в Армении
9. Какой период заключается в первоначальном моделировании говорящим предмета речи, без помощи языка?
• Период невербального мышления
• Период вербального общения
• Период невербального общения
• Период вербального мышления
10. Стадия формирования основных уровней языка включает в себя следующие периоды:
• гиперкорректный
• звукоподражательный
• формирующий
• редуцированный
11. Какой период состоит в понимании чужого текста как такового?
• Период внешней речи
• Основной период речевого понимания
• Период внутренней речи
• Предварительный период речевой деятельности слушающего
12. Лингвистическое культуроведение включает в себя:
• Лингвоэтика
• Психолингвистика
• Лингвистическое религиеведение
• Лингвотехника
13. Какая из дисциплин изучает познавательную функцию языка?
• Лингвоэпистемология
• Филогенетическая лингвистика
• Лингвопраксеология
• Лингвосемиотика
14. Укажите существующие науки о языке:
• лингвохимия
• биолингвистика
• лингвофизика
• психолингвистика
15. Лингвистическое культуроведение включает в себя:
• Лингвокибернетика
• Лингвистическая политология
• Лингвистическое науковедение
• Лингвистическое искусствоведение
16. Выявление своеобразия языка в сравнении с другими знаковыми системами производится на следующих уровнях:
• химическом
• физическом
• психологическом
• биологическом
17. Какая наука изучает отношение техники к языку?
• Лингвистическое искусствоведение
• Лингвистическое науковедение
• Лингвотехника
• Лингвокибернетика
18. Какая из дисциплин изучает происхождение языка у отдельного человека?
• Лингвопраксеология
• Лингвоэпистемология
• Филогенетическая лингвистика
• Онтогенетическая лингвистика
19. Какая из дисциплин изучает прагматическую функцию языка?
• Лингвоэпистемология
• Лингвопраксеология
• Лингвосемиотика
• Онтогенетическая лингвистика
20. Какой период формирования речи ребенка характеризуется господством неполных речевых образований?
• Период редуцированной речи
• Период звукоподражательной речи
• Период гиперкорректной речи
• Период зарождающейся речи
Лингвокультурология
Вы будете перенаправлены на Автор24
Основная характеристика лингвокультурологии
Лингвокультурология – это раздел языкознания, который занимается изучением отношений, возникающих между языком и культурными концептами.
Лингвокультурологию также называют культурной лингвистикой.
Лингвокультурология выступает катализатором теоретического и аналитического развития таких научных направлений, как:
Непосредственным предметом изучения культурной лингвистики является многообразие отражений существующих и существовавших ранее языков с помощью присущих им особенных черт культурных концептов, которые включают в себя культурные метафоры, культурные категории и культурные модели.
Под культурным концептом принято понимать содержание языковой единицы (как правило, слова или словосочетания), за которым стоит отраженное в мышлении понятие (смысл), относящиеся к культурной сфере жизнедеятельности человека. Культура же является понятием, которым охватывают огромный круг вопросов и категорий. Наиболее распространенное и широкое определение «культуры» заключается в совокупности многочисленных проявлений человеческой деятельности. В узком смысле под культурой понимают совокупность творческих произведений, характеризующихся наличием духовной ценности в обществе.
Культура является предметом изучения отдельной научной дисциплиной, которая называется культурологией. А в случае взаимоотношений между культурой и языком (который изучается лингвистикой) на стыке теоретических учений о них образовалась новая наука – лингвокультурология или культурная лингвистика.
Готовые работы на аналогичную тему
Лингвокультурология в процессе проводимых ею исследований, помимо прочего, использует данные, которые были получены другими научными дисциплинами: философией, литературой, историей, психологией и т.д.
Культурная лингвистика рассматривает язык в качестве нечто укоренённого на культурном (следовательно, и на групповом) уровне познания.
В настоящее время результаты культурной лингвистики, а также подходы, применяющиеся в ней, активно используются в прикладных направлениях языкознания, например, в межкультурной коммуникации, в обучении и усвоении иностранного языка, а также в контактной вариантологии английского языка.
Однако, по мнению некоторых исследований, методы, применяющиеся для целей лингвокультурологических исследований (в первую очередь, установление прямой зависимости культуры от языковых структур), не отвечают основным требованиям, предъявляемых теоретической наукой. На основе этого факта зачастую культурную лингвистику причисляют к ряду псевдонаучных дисциплин.
Подходы к определению лингвокультурологии
Помимо приведенного выше общепринятого определения лингвокультурологии, некоторые ученые, рассматривая культурную лингвистику с разных точек зрения, предлагают свои трактовки этого понятия. Основными определениями лингвокультурологии, к которым в той или иной степени можно отнести подавляющее большинство сформулированных отдельными лингвистами определений, являются:
В рамках гипотезы лингвистической относительности, которая также называется гипотезой Сепира — Уорфа, утверждается наличие влияния структуры языка на мировоззрение, мыслительные и когнитивные процессы его носителей. Это предположение в некоторой степени касается и культурной лингвистики, которая в данной концепции понимается как целостное исследование объектов.
Сущность этого исследования заключается в теоретическом описании объектов. А в качестве объектов выступают отраженные в языке культурные ценности, которые в своей совокупности представляют собой функционирующую систему.
Кроме того, лингвокультурологией может называться контрастивный анализ (то есть основанный на сопоставлении) лингвокультурологических сфер разных народов и используемых ими языков. Причём этот анализ должен опираться на положения гипотезы лингвистической относительности.
Поэтому, можно заключить, что лингвокультурология (с позиции гипотезы Сепира — Уорфа) представляет собой изучение культуры, которая существует в языковой форме.
Российский филолог В. В. Красных рассматривает культурную лингвистику в качестве дисциплины, которая изучает, как культура проявляется, отражается и фиксируется в языке и дискурсе. При этом отмечается взаимосвязь данной дисциплины с изучением национальной картины мира, языкового сознания, особенностей ментально-лингвального комплекса.
Таким образом, с этой точки зрения культурная лингвистика во многом походит на другую лингвистическую дисциплину – этнопсихолингвистику. То есть лингвокультурология исследует выражение культуры в языке в зависимости от присущих конкретным носителям национальных и всех вытекающих из них особенностей.
Е. И. Зиновьева и Е. Е. Юрков определили лингвокультурологию как филологическую науку, основная задача которой заключается в исследовании многообразных способов представления знаний о мире носителей того или иного языка. Непосредственно это исследование представляет собой изучение системы языка и ее единиц, речевой деятельности и поведения носителей языка, а также дискурса.
Следовательно, лингвокультурология занимается изучением культуры определенного общества посредством изучения используемого в нём языка.
Иркутского государственного университета
В. П. ДАНИЛЕНКО
ОБЩАЯ ЛИНГВИСТИКА.
Учебное пособие
Печатается по решению научно-методического совета
Иркутского государственного университета
Предназначены для студентов старших курсов, изучающих курсы общего языкознания и истории языкознания
Рецензент: канд. филол. наук А.П.Леонтьев
Если физика, биология, психология и культуроведение имеют дело с той или иной частью мира, то философия изучает мир в целом. В ее основную задачу входит исследование всех типов объектов, однако взятых со стороны их общих (или наиболее общих) особенностей. Исходя из этого, мы можем следующим образом представить первоначальную модель современной науки:
Ф и л о | с о ф и я | ||
Физика | Биология | Психология | Культуроведение |
Используя данную модель, мы можем прийти к выделению основных внешнелингвистических дисциплин, поскольку язык представляет собою особое, предназначенное для коммуникативных, познавательных и практических целей, физическое, биологическое, психическое и культурное образование. К такого рода дисциплинам относятся:
1) философия языка (изучает язык в одном ряду со всеми типами объектов);
2) лингвофизика (изучает язык в одном ряду с другими физическими объектами);
3) биолингвистика (изучает язык в одном ряду с другими биологическими объектами);
4) психолингвистика (изучает язык в одном ряду с другими психологическими объектами);
5) лингвистическое культуроведение (изучает язык в одном ряду с другими культурологическими объектами).
Каждой из указанных дисциплин в настоящем пособии посвящена специальная глава (см. оглавление).
Целый ряд теорий о происхождении языка был создан в Новое время. В 17-18 вв. обосновываются звукоподражательные (Г.Лейбниц, Н.Гердер), междометные (Д.Локк и др.), социального договора (Э.Кондильяк, Ж.-Ж.Руссо) и другие теории (86, 58). Однако в это же время начинают активно обсуждаться и другие лингвофилософские проблемы. Они связываются с вопросом о назначении языка. Большинство философов видело в языке средство для передачи мыслей. Тем самым обращалось внимание на основную, коммуникативную, функцию языка. Некоторые ученые, вместе с тем, уже и в этот период обратились к исследованию познавательной функции языка. Так, И.Аделунг видел основное назначение языка в том, чтобы делать те или иные представления о мире более ясными. До тех пор, пока те или иные представления, имеющиеся в сознании человека, не обозначены с помощью языка, эти представления, по его мнению, остаются “темными”. Отсюда делался вывод о том, что степень совершенства того или иного языка зависит от того, в какой мере этот язык выполняет свою “проясняющую” функцию по отношению к “темным” представлениям.
На активной роли языка по отношению к познанию сосредоточил свое внимание выдающийся философ языка Вильгельм Гумбольдт (1767-1835). Вслед за И.Аделунгом, он следующим образом объяснял познавательную функцию языка: “Человеку удается лучше и надежнее овладевать своими мыслями, облечь их в новые формы, сделать незаметными те оковы, которые налагает на быстроту и единство чистой мысли в своем движении вперед беспрестанно разделяющий и вновь объединяющий язык” (22, 376). Язык, вместе с тем, отражает мир и отражает его с той точки зрения, с которой на него смотрел народ, говорящий на данном языке. Можно сказать, что в том или ином языке, считал В.Гумбольдт, заключено определенное мировоззрение. Овладевая этим языком, человек усваивает и данное мировоззрение. Неогумбольдтианцы (Э.Сэпир, Л.Уорф, Л.Вайсгербер и др.) сделали крайние выводы из этой мысли, предполагая, что степень взаимопонимания между людьми, говорящими на разных языках, зависит от; структурной близости этих языков (53, 22).
Филогенетическая лингвистика исследует проблему происхождения языка у всего человечества. В связи с тем, что язык является одним из компонентов культуры, вопрос о происхождении языка аналогичен вопросу о происхождении культуры в целом. Эта последняя представляет собою результат творческого отношения человека к действительности. Предок человека, таким образом, должен был совершить такую биофизическую и психическую эволюцию, которая позволила ему взглянуть на окружающий мир глазами преобразователя. Наш животный предок уже пользовался зачаточным языком. Творческое отношение к нему позволило первобытному человеку увидеть в этом языке нечто такое, что можно улучшить, преобразовать, усовершенствовать. Язык, таким образом, создавался так же, как и другие продукты культуры- как камень для обработки шкур животных, как дротик для охоты и т.д. Все это говорит о том, что при решении вопроса о происхождении языка исследователь должен заниматься вопросами, связанными с созданием культу рыв целом.
Исследование речевых звуков в одном ряду с другими звуками стало впервые производиться в фонетических лабораториях. В России такие лаборатории были впервые созданы при Казанском и Петроградском университетах. Результаты исследований, проведенных в этих лабораториях на рубеже XIX и XX вв. и в начале текущего столетия, отражены в работах В.А.Богородицкого (9) и Л.В.Щербы (65). Позднее были опубликованы лингвофизические исследования С.Н.Ржевкина (59), М.А.Сапожковой, Г.И.Цемеля (62; 81) и др. (10, 14). Материал, связанный с описанием основных особенностей звуков речи как акустических явлений, хорошо изложен у Л.В.Бондарко (10, 16-21) и Л.Р.Зиндера (29,97-103).
От амплитуды (размаха) колебаний зависит интенсивность (или сила) звука. Сила звука расценивается органами слуха как его громкость. Единицей интенсивности звука является децибел. За нулевой уровень при этом принимается звуковое давление в 20 паскалей. Паскалями измеряют давление воздуха, возникающее в процессе колебаний источника звука (см. подр. 29, 96). При частоте звука в 1000 Гц нулевой уровень силы звука приблизительно соответствует порогу слышимости этого звука. Громкость звука, таким образом, зависит не только от его интенсивности, но и от соотношения интенсивности звука с его частотой.
Произносительный центр головного мозга управляет артикуляционной деятельностью говорящего. Органы артикуляции подразделяются на вспомогательные и основные. К первым из них относят легкие, бронхи и трахею. Назначение этих органов состоит в том, чтобы направлять в основные органы артикуляции воздушную струю, необходимую для образования звуков. К основным органам произношения относятся гортань, глотка, рот и нос. Гортань состоит из хрящей и голосовых связок. Назначение хрящей, приводимых в движение особыми мускулами, состоит в том, чтобы натягивать или расслаблять голосовые связки, представляющие собою две эластичных мышцы. При произношении глухих согласных эти мышцы расслаблены, а при произведении гласных и звонких согласных они выступают в качестве колеблющихся тел, являющихся источником звука. Назначение глотки состоит в том, чтобы направлять воздушную струю в ротовую или в носовую полость. Эта последняя участвует в образовании носовых согласных. Когда небная занавеска приподнимается, воздушная струя направляется в рот. Основную звукообразующую функцию во рту выполняет язык. Многообразие звуков, создаваемых говорящим, во многом зависит от того, что язык может продвигаться как по вертикали, так и по горизонтали.
Процесс начальной вербализации мысленной модели описываемого объекта осуществляется с помощью внутренней речи. Внутренняя речь существенно отличается от внешней. Это связано с тем, что она имеет явно аббревиатурный вид. Внутренняя речь не передается слушающему. Она используется говорящим с познавательной целью. С ее помощью говорящий в большой мере осознает природу описываемого объекта. Благодаря внутренней речи структура этого объекта становится в сознании говорящего более отчетливой по сравнению со структурой этого объекта на стадии невербального мышления.
В центре внимания говорящего в процессе внешней речи как таковой находится создаваемое предложение. Процесс его создания нового предложения составляет акт фразообразования. Он начинается с отбора лексем, служащих для обозначения соответственных компонентов описываемой ситуации. Говорящий способен при этом мысленно охватывать одновременно 5 ± 2 таких компонента. Отбор лексем для создаваемого предложения осуществляется в лексический период фразообразовательной деятельности говорящего. В следующий, морфологический, период этой деятельности говорящий начинает переводить лексемы в словоформы. Завершение этого процесса осуществляется в заключительный, синтаксический, период во фразообразовательной деятельности говорящего. В этот же период говорящий устанавливает словопорядок и актуальное членение в созданном предложении.
Психолингвистика слушающего исследует психические аспекты речевой деятельности слушающего (получателя речи). Процесс понимания чужой речи состоит в моделировании объекта, описываемого говорящим, в сознании слушающего. Это происходит благодаря общности психического опыта слушающего с психическим опытом говорящего. Иначе говоря, новая информация всегда накладывается в сознании слушающего на старую. Подобно “разумному глазу”, который видит в предмете больше признаков, чем их представлено в нем в настоящий момент, наш мозг воспринимает в тексте не только поверхностную, “верхнюю” информацию, но также и глубинную, пресуппозиционную информацию.
В своих заклинаниях гадатель обращается к тому или иному сверхъестественному существу. Он верит, что именно благодаря этому существу язык может обладать чудодейственной силой. Древние китайцы верили, что общаться с небесным владыкой можно не только непосредственно, но и через души умерших господ (ванов). Вот почему иньские надписи начинались со слов “Ван сказал. ”. Устами умершего вана верховный бог мог сообщить китайскому гадателю о надвигающихся стихийных бедствиях, о будущем урожае и т.д. (42).
Новые термины могут создаваться с помощью различных способов словообразования. Широко используется в терминообразовании тот способ словообразования, который принято называть “морфологическим” и который точнее следовало бы называть морфематическим. Сюда относят префиксацию (антивещество, контрток, подпочва и т.п.), суффиксацию (ускоритель, подборщик, сушилка и т.п.), префиксо-суффиксацию (антигриппин, антиокислитель, противозагрязнитель и т.п.)и словосложение (космодром, рентгенометр, электробур и т.п.). В меньшой мере используется синтаксический способ словообразования (ранцевая арматура, дефокусирующий сектор, двигатель с массивным ротором и т.п.). Новые термины могут создаваться также и засчет метонимийного или метафорического употребления уже имеющихся в данном языке лексем. Термины-метонимы часто создаются из имен собственных (ампер, вольт, рентген и т.п.). Более широкое применение имеют термины-метафоры (в технической терминологии, например, широко используются слова “башмак”, “собачка”, “ерш” и многие другие).
Лингвистическое искусствоведение изучает проблемы, связанные с отношением искусства к языку. Оно находится на стыке между языкознанием и искусствознанием (в особенности тем разделом искусствознания, который называют литературоведением). В историко-научном плане лингвистическое литературоведение развивалось в рамках поэтики. Язык интересует представителей искусства как средство художественного изображения. Сами художники слова часто высказываются на этот счет, однако лингвистическое искусствоведение ориентируется главным образом на их произведения, а не на их высказывания о языке. Лингвоискусствовед, таким образом, должен судить об отношении к языку со стороны того или иного художника, опираясь на его произведения. Как относительно самостоятельная дисциплина лингвистическое искусствоведение лишь формируется. Наибольший вклад в его развитие внес М.М.Бахтин (4; 5; 6).
Лингвоэтика (или культура речи) изучает вопросы, связанные с отношением этики к языку. Она занимает промежуточное положение между этикой и лингвистикой. Этику обычно определяют как науку о нравственном (нормативном, правильном) отношении человека к миру. Она имеет долгую историю развития и выработала сложную научно-отраслевую структуру (65). Очень актуальное значение в наше время приобрела биофизическая этика (экология). Она учит правильному обращению с продуктами природы. Лингвоэтика входит в состав культурологической этики, в задачу которой входят исследование различным вариантов правильного обращения с продуктами культуры. Под правильным обращением с тем или иным продуктом природы или культуры следует понимать такой вариант пользования этим продуктом, который приносит наибольший общественный эффект. Лингвоэтика изучает языковые нормы, владение которыми приносит наибольший общественный эффект в использовании языка. Вот почему ее можно назвать также нормативной лингвистикой.
Между лингвистикой внутренней и нормативной в истории науки не существовало четкой границы. Вплоть до 18-19 вв. языкознание расценивалось как искусство правильно пользоваться языком. В 19-20 вв. произошло отграничение лингвоэтики от внутренней лингвистики. При этом в 19в. ив первой половине 20 в. первая из этих наук была оттеснена на второй план. Об этом, в частности, свидетельствуют такие слова А.А.Шахматова: “Странно было бы вообще, если бы ученое учреждение вместо того, чтобы показывать, как говорят, решалось указывать, как надо говорить” (65, 4). В современной лингвоэтике культуру устной речи четко отграничивают от культуры письменной речи. Первая из этих дисциплин зародилась в древности наука об ораторском искусстве (риторика). С состоянием ораторского искусства в Риме можно ознакомиться по книге Т.П.Кузнецовой и П.П.Стрельниковой (45). В наше время произошло возрождение риторики (26). Культура письменной речи развивалась в рамках орфографии и пунктуации. В последнее время в нашей науке были предприняты попытки построения общих лингвоэтических курсов (19; 65). О проблемах русской нормативной лингвистики можно составить представление по работам К.С.Горбачевича, Л.К.Граудиной и д р. (2 0, 21).